In Days of yore, from foreign shore
En jours d'autrefois, de la rive étrangère
the royal minions came, and granted firm
les serviteurs royaux sont venus, et ferme accordées
the thankless flags (thats all i got!)
les drapeaux ingrates (les thats all i obtenu!)
It marked beginnings of the end,
Il a marqué des débuts de la fin,
?... a people proud,
? ... Un peuple fier,
were lost forever more.
ont été perdus pour toujours.
The Maple tree, who once stood strong,
L'arbre d'érable, qui se trouvait autrefois forte,
come gather round and sing this song together,
se rassembler autour et chanter cette chanson ensemble,
forget the Queen, and all she means,
oublier la reine, et tout ce qu'elle signifie,
the maple tree, the maple tree remembers. -->
l'arbre d'érable, l'érable se souvient. ->
Fuck your couch!
Baisez votre canapé!