Paroles de chanson et traduction Aiden Grimshaw - Is This Love

As the shadow looms over, covers me and I can’t see
Comme l'ombre plane sur, me couvre et je ne peux pas voir
So you better move over ‘cause I can’t breathe
Donc il vaut mieux déplacer plus parce que je ne peux pas respirer
There’s a fire eye in the middle of the dark sea
Il y a un oeil de feu au milieu de la mer noire
And it’s pulling me down so I can’t breathe
Et ça me tirant vers le bas, donc je ne peux pas respirer
And as you pull out your gun point blank got a feeling this
Et comme vous sortez votre point de pistolet blanc a le sentiment que ce
can’t be
ne peut pas être
The air is moving around me but I can’t breathe
L'air se déplace autour de moi, mais je ne peux pas respirer
I can’t breathe
Je ne peux pas respirer

(Is this love?)
(Est-ce l'amour?)
When the sun goes down
Quand le soleil se couche
(Is this love?)
(Est-ce l'amour?)
When the sun goes down
Quand le soleil se couche
(But this love, it’s just not enough)
(Mais cet amour, il est tout simplement pas assez)
For me
Pour moi
(It’s just not enough)
(Il est tout simplement pas assez)
For me
Pour moi
Violently I’ve come around
Violemment Je suis venu autour

An extension of her (or home?), this could be misleading
Une extension de son (ou à la maison?), Ce qui pourrait induire en erreur
Could you write it down now ‘cause I can’t speak
Pourriez-vous écrire maintenant parce que je ne peux pas parler
And it cuts like a knife in the cracks that I can’t read
Et il coupe comme un couteau dans les fissures que je ne peux pas lire
And you’re pulling me down so I can’t breathe
Et vous me tirant vers le bas, donc je ne peux pas respirer
And there’s a fire eye in the middle of the dark sea
Et il y a un oeil de feu au milieu de la mer noire
And it’s pulling me down so I can’t breathe
Et ça me tirant vers le bas, donc je ne peux pas respirer
I can’t breathe
Je ne peux pas respirer

(Is this love?)
(Est-ce l'amour?)
When the sun goes down
Quand le soleil se couche
(Is this love?)
(Est-ce l'amour?)
When the sun goes down
Quand le soleil se couche
(But this love, it’s just not enough)
(Mais cet amour, il est tout simplement pas assez)
For me
Pour moi
(It’s just not enough)
(Il est tout simplement pas assez)
For me
Pour moi
Violently I’ve come around
Violemment Je suis venu autour

It’s a situation, sometimes we all want out
Il est une situation, parfois, nous voulons tous sortir
Vicious regulations, from time to time you need some help
règlements Vicious, de temps en temps vous avez besoin d'aide
Situations, sometimes we all want out
Situations, parfois nous voulons tous sortir
Vicious regulations, from time to time you need some help
règlements Vicious, de temps en temps vous avez besoin d'aide


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P