You say the sky isn’t crying,
Vous dites que le ciel ne pleure pas,
No way the world is agonizing,
Aucune façon dont le monde est angoissante,
My revolution’s getting boring now.
Ma révolution devient ennuyeux maintenant.
You say I’m a loser, no one likes me,
Vous dites que je suis un perdant, personne ne me aime,
Instead of dreaming, should be working,
Au lieu de rêver, devrait travailler,
But your heart of stone ain’t brought you far, so Far.
Mais votre cœur de pierre ne vous a amené loin, si loin.
Who do you think you are?
Qui pensez vous être?
Some kind of Superstar?
Une sorte de Superstar?
Who do you think you are?
Qui pensez vous être?
You’d better change your mind before you hit the ground,
Vous feriez mieux de changer d'avis avant de toucher le sol,
Or go to hell with your body of lies!
Ou aller en enfer avec votre corps de mensonges!
You smoke inside, don’t pay your taxes,
Vous fumez à l'intérieur, ne payez pas vos impôts,
Won’t follow the rules, you do as you please,
Ne suivre les règles, vous faites comme vous s'il vous plaît,
Well bad news my friend, it’s time to take the blame.
Eh bien mauvaises nouvelles de mon ami, il est temps de prendre le blâme.
You ain’t got guts, you’re making me sick,
Tu n'as tripes, tu me rends malade,
A good kick in your mind would be ecstatic,
Un bon coup de pied dans votre esprit serait extatique,
You gotta mouth but you should keep it shut. Keep it shut.
Tu dois la bouche, mais vous devez la tenir fermée. Gardez-le fermé.
Who do you think you are?
Qui pensez vous être?
Some kind of Superstar?
Une sorte de Superstar?
Who do you think you are?
Qui pensez vous être?
You’d better change your mind before you hit the ground,
Vous feriez mieux de changer d'avis avant de toucher le sol,
Or go to hell with your body of lies!
Ou aller en enfer avec votre corps de mensonges!
You say the sky isn’t crying,
Vous dites que le ciel ne pleure pas,
No way the world is agonizing,
Aucune façon dont le monde est angoissante,
My revolution’s getting boring now.
Ma révolution devient ennuyeux maintenant.
Who do you think you are?
Qui pensez vous être?
Some kind of Superstar?
Une sorte de Superstar?
Who do you think you are?
Qui pensez vous être?
You’d better change your mind before you hit the ground,
Vous feriez mieux de changer d'avis avant de toucher le sol,
Or go to hell with your body of lies!
Ou aller en enfer avec votre corps de mensonges!