Standing at the bridge of destiny
Debout sur le pont du destin
So long since I tasted fear
Aussi longtemps depuis que je goûtais la peur
Lurking in the darkest holes
Tapi dans les trous les plus sombres
Awaiting my minds weakest moment
En attente mes esprits des moments les plus faibles
Old words from an old world
Les vieux mots d'un vieux monde
Against the laws of nature
Contre les lois de la nature
They say the truth is overrated
Ils disent que la vérité est surfaite
Wall of anger corrupts my thought
Mur de colère corrompt ma pensée
Standing at the bridge of destiny
Debout sur le pont du destin
Show me a sign
Montre-moi un signe
On the verge of losing my sanity
Sur le point de perdre ma santé mentale
Free my soul
Gratuit mon âme
My inner demons torture me
Mes démons intérieurs me torturent
Flapping their wings in my face
Battant des ailes dans mon visage
Damn you! You twisted illusion
Allez au diable! Vous illusion torsadée
I am no longer afraid
Je ne suis plus peur
See through their liquid souls
Voir à travers leurs âmes liquides
Evil eyes that will hypnotize
yeux maléfiques qui hypnotiser
You can no longer hurt me
Vous ne pouvez plus me blesser
I am my own worst enemy
Je suis mon pire ennemi
Unleash the trapped souls of the dead
Déchaînez les âmes emprisonnées des morts
Spirits since long forgotten
Spiritueux depuis longtemps oubliés
Guardians fo the lost faith
Guardians fo la foi perdue
Destined for glory?
Destinées pour la gloire?
Watch them all turn into sand
Regardez tous se transformer en sable
And the wind blow them away
Et le vent souffle les éloigner
Wisdom pours into my soul
La sagesse se déverse dans mon âme
...endlessly...
...sans cesse...