Paroles de chanson et traduction American Authors - Best Day Of My Life

I had a dream so big and loud
Je fis un rêve si grand et fort
I jumped so high I touched the clouds
Je sautais si haut, je touchais les nuages
Wo-o-o-o-o-oh
Wo-o-o-o-o-oh
Wo-o-o-o-o-oh
Wo-o-o-o-o-oh
I stretched my hands out to the sky
J'ai tendu mes mains vers le ciel
We danced with monsters through the night
Nous avons dansé avec des monstres à travers la nuit
Wo-o-o-o-o-oh
Wo-o-o-o-o-oh
Wo-o-o-o-o-oh
Wo-o-o-o-o-oh

I'm never gonna look back
Je ne vais jamais regarder en arrière
Woah, never gonna give it up
Woah, jamais Hors de l'abandonner
No, please don't wake me now...
Non, s'il vous plaît ne me réveille pas maintenant ...

Oo-o-o-o-oo
Oo-o-o-o-oo
This is gonna be the best day of my life
Ça va être le plus beau jour de ma vie
My li-i-i-i-i-ife
Ma li-i-i-i i-ife
Oo-o-o-o-oo
Oo-o-o-o-oo
This is gonna be the best day of my life
Ça va être le plus beau jour de ma vie
My li-i-i-i-i-ife
Ma li-i-i-i i-ife

I howled at the moon with friends
Je hurlais à la lune avec des amis
And then the sun came crashing in
Et puis le soleil est venu écraser dans
Wo-o-o-o-o-oh
Wo-o-o-o-o-oh
Wo-o-o-o-o-oh
Wo-o-o-o-o-oh
But all the possibilities
Mais toutes les possibilités
No limits just epiphanies
Pas de limites seulement épiphanies
Wo-o-o-o-o-oh
Wo-o-o-o-o-oh
Wo-o-o-o-o-oh
Wo-o-o-o-o-oh

I'm never gonna look back
Je ne vais jamais regarder en arrière
Woah, never gonna give it up
Woah, jamais Hors de l'abandonner
No, just dont wake me now
Non, juste ne me réveiller maintenant

Oo-o-o-o-oo
Oo-o-o-o-oo
This is gonna be the best day of my life
Ça va être le plus beau jour de ma vie
My li-i-i-i-i-ife
Ma li-i-i-i i-ife
Oo-o-o-o-oo
Oo-o-o-o-oo
This is gonna be the best day of my life
Ça va être le plus beau jour de ma vie
My li-i-i-i-i-ife
Ma li-i-i-i i-ife

I hear it calling outside my window
Je l'entends appeler en dehors de ma fenêtre
I feel it in my soul (soul)
Je le sens dans mon âme (âme)
The stars were burning so bright
Les étoiles étaient en feu si brillant
The sun was out 'til midnight
Le soleil était dehors jusqu'à minuit
I say we lose control (control)
Je dis que nous perdons le contrôle (contrôle)

This is gonna be the best day of my life
Ça va être le plus beau jour de ma vie
My li-i-i-i-i-ife
Ma li-i-i-i i-ife
Oo-o-o-o-o
Oo-o-o-o-o
This is gonna be the best day of my life
Ça va être le plus beau jour de ma vie
My li-i-i-i-i-ife
Ma li-i-i-i i-ife
This is gonna be, this is gonna be, this is gonna be
Ça va être, cela va être, ça va être
The best day of my life
Le meilleur jour de ma vie
Everything is looking up, everybody up now
Tout est à la recherche, tout le monde maintenant
This is gonna be the best day of my li-ife
Ça va être le plus beau jour de ma li-ife
My li-i-i-i-i-ife
Ma li-i-i-i i-ife


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P