Young with too much cash, watch how I came up fast
Young avec trop d'argent, regarde comment je suis venu vite
They say I'm next to get it
Ils disent que je suis à côté de l'obtenir
They bring your name up last
Ils apportent votre nom jusqu'à la dernière
And while I made it splash, rappers came and passed
Et tandis que je l'ai fait splash, les rappeurs sont venus et passés
But still I ask myself
Mais je me demande
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
I'm addicted to this lifestyle, never going back to no basic
Je suis accro à ce mode de vie, ne va jamais revenir à aucune base
shit
merde
When we on tour every night's wild
Quand nous en tournée de sauvage de tous les soirs
Thinking about the days we weren't making shit
La réflexion sur les jours que nous ne faisions pas la merde
Spending everything just to make it back
Passer tout juste pour le faire revenir
Saying everything never take it back
Dire tout jamais le reprendre
So if you don't fuck with me
Donc, si vous ne baises avec moi
I'm okay with that In a black shirt and some faded jeans
Je suis d'accord avec cela Dans une chemise noire et certains jeans délavés
Been around the world in these APC's
Vous connaissez dans le monde entier dans ces APC
Working non stop trying to take the keys
Travailler non stop essayer de prendre les clés
Off the lot next week spending 80 g's
Off le lot de dépenses la semaine prochaine 80 g de
my floor to your lady's knees
mon plancher aux genoux de votre dame
Always on tour cause I'm making cheese
Toujours en tournée parce que je fais du fromage
Michigan in February is 8 degrees
Michigan en Février est de 8 degrés
And the fans waiting outside could maybe freeze
Et les fans attendaient à l'extérieur pourraient peut-être geler
Yeah, smoking on killa
Ouais, fumer sur killa
Never going nowhere unless your team is strong
Ne jamais aller nulle part, sauf si votre équipe est forte
Yeah, finally making skrilla
Ouais, enfin faire skrilla
Everywhere I go bring my team along
Partout où je vais amener mon équipe le long
Yeah, now I'm almost famous
Ouais, maintenant je suis presque célèbre
Still right here with the oldest faces
Encore ici, avec les faces les plus anciennes
Swear I came up from the coldest places
Jure que je suis venu dans les endroits les plus froids
Young man gets everything, he goes and chases
Jeune homme obtient tout, il va et poursuites
Aw man
Oh mec
Young with too much cash, watch how I came up fast
Young avec trop d'argent, regarde comment je suis venu vite
They say I'm next to get it
Ils disent que je suis à côté de l'obtenir
They bring your name up last
Ils apportent votre nom jusqu'à la dernière
And while I made it splash, rappers came and passed
Et tandis que je l'ai fait splash, les rappeurs sont venus et passés
But still I ask myself
Mais je me demande
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
o marry Kate Upton, blow this money too quickly
o épouser Kate Upton, souffler cet argent trop rapidement
To them squares who trying to hate: fuck them
Pour eux carrés qui essaie de la haine: fuck les
You can't catch me I move too swiftly, I'm always going
Vous ne pouvez pas me rattraper je passe trop vite, je vais toujours
through customs
par la douane
When I leave I'm knowing you miss me
Quand je sors, je suis en sachant que vous me manquez
We run through bottles like nothin', like I'm tryna drown in
Nous courons à travers des bouteilles comme rien, comme je noie dans tryna
this whiskey
ce whisky
Indulge in everything we wish
Laissez-vous tenter dans tout ce que nous souhaitons
We drink it straight with no mixers, got bitch drinks if you
Nous buvons droite sans mélangeurs, a obtenu des boissons bitch si vous
squeamish
délicat
At the after parties, no pictures
Aux après les parties, pas de photos
My bag of trees looks greenish, got a bad bitch to roll
Mon sac d'arbres semble verdâtre, a obtenu une mauvaise chienne à rouler
swishers
Swishers
This lifestyle's the sweetest
Ce mode de vie est le plus doux
Man I'm shining now just like fixtures
Un homme Je brille maintenant comme accessoires
Yeah, do it for my city
Ouais, faites-le pour ma ville
Everywhere I go bro, I rep the Bay
Partout où je vais bro, je rep la baie
Yeah, tell you it's a pity
Ouais, vous dire qu'il est dommage
But hating fucks always got shit to say
Mais baise haïssant toujours eu la merde à dire
Yeah, now I'm almost famous
Ouais, maintenant je suis presque célèbre
Still right here with the oldest faces
Encore ici, avec les faces les plus anciennes
Swear I came up from the coldest places
Jure que je suis venu dans les endroits les plus froids
Young man gets everything, he goes and chases
Jeune homme obtient tout, il va et poursuites
Aw man
Oh mec
Young with too much cash, watch how I came up fast
Young avec trop d'argent, regarde comment je suis venu vite
They say I'm next to get it
Ils disent que je suis à côté de l'obtenir
They bring your name up last
Ils apportent votre nom jusqu'à la dernière
And while I made it splash, rappers came and passed
Et tandis que je l'ai fait splash, les rappeurs sont venus et passés
But still I ask myself
Mais je me demande
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?
How long does famous last?
Depuis combien de temps ne célèbre dernière?