Paroles de chanson et traduction Christina Grimmie - Without Him

Right from the start, he lured me in
Dès le début, il m'a attiré
Took me the places that I've never been
Il m'a prit les endroits que je n'avais jamais été
I think I'm in love
je pense que je suis amoureuse
I think I'm in love
je pense que je suis amoureuse
He might have bent me but i didn't break
Il aurait pu me plier mais je n'ai pas cassé
He rearranged the map I made
Il réarrangeait la carte que j'ai fait
But I think I'm in love
Mais je pense que je suis amoureuse
I think I'm in love
je pense que je suis amoureuse
Now am i crazy, why can no one understand
Maintenant, suis-je folle , pourquoi pas une personne ne comprend
that i'll never find a better man (oh no)
que je ne trouverais jamais un homme meilleur (oh non)
I'm just imagining a life without my baby
J'ai juste imaginé une vie sans mon bébé
And I know, I know
Et je sais, je sais
this life ain't meant to be live
cette vie ne mérite pas d'être vécu
without him without him
sans lui, sans lui
I know I know
je sais je sais
this life ain't meant to be live
cette vie ne mérite pas d'être vécu
without him without him
sans lui, sans lui
this life ain't meant to be live
cette vie ne mérite pas d'être vécu
without him without him
sans lui, sans lui
I know
je connais
They say this is Amercia
Ils disent que c'est l'Amérique
Free speach, free will
liberté d'expression, libre arbitre
But i don't even care at all
Mais je ne m'en soucis pas du tout
Can't seem to fight this
Ne semble pas se battre avec ça
Needing him every day
Besoin de lui tous les jours
And night why can't i just try to speak
Et la nuit pourquoi je ne peux pas juste essayer de parler
my mind to him
mon esprit à lui
Tell him all the things that he probably thought was coming
Dites-lui, toutes les choses qu'il a probablement pensé venaient
But didn't want him thinking that
Mais je ne voulais pas qu'il pense que
I'm trying rush him
Je suis en train de le précipiter
Please dear god give me the words
Cher Dieu, s'il vous plaît donnez moi les mots
Cause you know my tongue ties
Parce que tu sais ma langue reste nouée
As soon as i see him
Dès que je le vois
Blushing
Rougissante
I get my thoughts put it on a page
Je fais mettre mes pensées sur une page
I might get to find a way out the maze
Je pourrais arriver à trouver un moyen de sortir du labyrinthe
That I built for myself
Que je construis pour moi-même
In some kind of haze
Dans une sorte de brume
And if the right words come to me one by one
Et si les mots me viennent un par un
I hope he tells me that he loves me the same
J'espère qu'il me dira qu'il m'aime autant
I hope he don't laugh or worse, walk away
J'espère qu'il ne rira pas ou pire, qu'il parte
Cause the honest to god
Parce que l'honnête à Dieu
Truth of the matter is
La vérité de la question est
I just can't live my life without you
Je ne peux pas vivre ma vie sans toi
(without you)
(sans toi)
Right from the start, he lured me in
Dès le début, il m'a attiré
Took me the places that I've never been
Il m'a prit les endroits que je n'ai jamais été
I think I'm in love
je pense que je suis amoureuse
I think I'm in love (oh no, oh no)
Je pense que je suis amoureuse (oh non, oh non)
He might have bent me but i didn't break
Il aurait pu me plié mais je n'ai pas cassé
He rearranged the map I made
Il réarrangeait la carte que j'ai fait
But I think I'm in love
Mais je pense que je suis amoureuse
I think I'm in love (oh oh no, oh no)
Je pense que je suis amoureuse (oh oh non, oh non)
Now am i crazy, why can no one understand
Maintenant, suis-je folle, pourquoi pas il n'y en a pas un seul qui comprend
that i'll never find a better man (oh no, oh no)
que je ne trouverais jamais un homme meilleur (oh non, oh non)
I'm just imagining a life without my baby
J'ai juste imaginé une vie sans mon bébé
And I know, I know
Et je sais, je sais
this life ain't meant to be live
cette vie ne mérite pas d'être vécu
without him without him
sans lui, sans lui
this life ain't meant to be live
cette vie ne mérite pas d'être vécu
without him without him
sans lui, sans lui
I know
je sais
I'm not one to really talk at all
Je ne sais pas vraiment parlé de tout
Speak up only when the time is right
Parler seulement quand le moment est venu
Or when it call for the big guns
Ou quand il appelle les gros canons
Problem is where to speak from
Le problème est où parler
I hear it's your heart that does all the talking
Je l'entends c'est ton cœur qui parle tout le temps
Hurry up you got no time to waste
Dépêche-toi, tu n'as pas de temps à perdre
Cause this is the man I'm loving for always
Parce que c'est l'homme dont je suis amoureuse pour toujours
And the honest to god
Et l'honnête à Dieu
Truth of the matter is
La vérité de la question est
I just can't see my life going on without you
Je ne peux pas voir ma vie passer sans toi
Now am i crazy, why can no one understand
Maintenant, suis-je folle, pourquoi il n'y en a pas un qui comprend
that i'll never find a better man
que je ne trouverais jamais un homme meilleur
(oh no, oh no no no no)
(Oh non, oh non non non non)
I'm just imagining a life without my baby
J'ai juste imaginé ma vie sans mon bébé
And I know, I know
Et je sais, je sais
this life ain't meant to be live
cette vie ne mérite pas d'être vécu
without him without him
sans lui, sans lui
this life ain't meant to be live
cette vie ne mérite pas d'être vécu
without him without him
sans lui, sans lui
I know
je sais


Traduction par KleinMorpheus

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P