Todas tus palabras se las lleva el viento
Toutes tes paroles sont prises au vent
No pidas perdón si no existe arrepentimiento
Ne demande pas pardon s'il n'y a pas de repentance
No te lo daré, porque ya no te creo
Je ne te le donnerai pas, parce que je ne te crois pas
Demuestra con hechos que tu amor es puro y verdadero
Montre avec des faits que ton amour est pur et vrai
Y dame una razón para vencer el miedo a estar unidos otra
Et donne-moi une raison de surmonter la peur d'être unie
vez
fois
Y como te quiero
Et comment je t'aime
Como te quiero, tú a mí no me quieres
Comment je t'aime, tu ne m'aimes pas
Aunque me duela sabes que te espero
Même si ça fait mal, tu sais que je t'attends
Pero me muero de soledad
Mais je meurs de solitude
Y como te quiero
Et comment je t'aime
Como te quiero, tú a mí no me quieres
Comment je t'aime, tu ne m'aimes pas
Yo no exijo que me des el cielo
Oui je n'exige pas que tu me donnes au paradis
Yo sólo quiero algo de verdad
Oui, je veux juste de la vérité
Demuéstrame, demuéstrame
Montre moi, montre moi
Si de verdad me quieres, demuéstrame
Si tu m'aimes vraiment, montre moi
Si vuelves con promesas, ya no estaré
Si vous revenez avec des promesses, vous ne serez pas
Es hora que me enseñes, demuéstrame
Il est temps que tu me montres, montre-moi
Demuéstrame, demuéstrame
Montre moi, montre moi
Si de verdad me quieres, demuéstrame
Si tu m'aimes vraiment, montre moi
Si vuelves con promesas, ya no estaré
Si vous revenez avec des promesses, vous ne serez pas
Es hora que me enseñes, demuéstrame
Il est temps que tu me montres, montre-moi
Aquí yo y tú empezamos
Ici je et vous avez commencé
Yo lo sé perfecto
Oui je sais parfait
No encuentro manera de explicarte lo que siento
Je ne peux pas trouver un moyen d'expliquer ce que je ressens
Me cuesta creer que no valió la pena-a-a-ah
Je ne peux pas croire que ça ne valait pas la peine
Estoy en mi derecho de pensar que cuando pasajero'
J'ai le droit de penser que quand je passe par '
Una estrella fugaz cruza en el cielo
Une étoile filante traverse le ciel
Que nunca volverá
Cela ne reviendra jamais
Y como te quiero
Et comment je t'aime
Como te quiero, tú a mí no me quieres
Comment je t'aime, tu ne m'aimes pas
Aunque me duela sabes que te espero
Même si ça fait mal, tu sais que je t'attends
Pero me muero de soledad
Mais je meurs de solitude
Y como te quiero
Et comment je t'aime
Como te quiero, tú a mí no me quieres
Comment je t'aime, tu ne m'aimes pas
Yo no exijo que me des el cielo
Oui je n'exige pas que tu me donnes au paradis
Yo sólo quiero algo de verdad
Oui, je veux juste de la vérité
Demuéstrame, demuéstrame
Montre moi, montre moi
Si de verdad me quieres, demuéstrame
Si tu m'aimes vraiment, montre moi
Si vuelves con promesas, ya no estaré
Si vous revenez avec des promesses, vous ne serez pas
Es hora que me enseñes, demuéstrame
Il est temps que tu me montres, montre-moi
Demuéstrame, demuéstrame
Montre moi, montre moi
Si de verdad me quieres, demuéstrame
Si tu m'aimes vraiment, montre moi
Si vuelves con promesas, ya no estaré
Si vous revenez avec des promesses, vous ne serez pas
Es hora que me enseñes, demuéstrame
Il est temps que tu me montres, montre-moi
Duele saber que era imposible lo que soñe
Ça fait mal de savoir que ce que je rêvais était impossible
Como un castillo de arena
Comme un château de sable
Construiste y derrumbaste nuestro amor
Vous avez construit et vous avez renversé notre amour
Demuéstrame, demuéstrame
Montre moi, montre moi
Si de verdad me quieres, demuéstrame
Si tu m'aimes vraiment, montre moi
Si vuelves con promesas, ya no estaré
Si vous revenez avec des promesses, vous ne serez pas
Es hora que me enseñes, demuéstrame
Il est temps que tu me montres, montre-moi
Demuéstrame-e-eh
Montre moi-e-hein
Si de verdad me quieres, demuéstrame
Si tu m'aimes vraiment, montre moi
Si vuelves con promesas, ya no estaré
Si vous revenez avec des promesses, vous ne serez pas
Es hora que me enseñes, demuéstrame
Il est temps que tu me montres, montre-moi
Demuéstrame
Montre moi