Paroles de chanson et traduction Eddi Reader - Kite Flyers Hill

Do you remember when we used to go up to
Tu te souviens quand nous avions l'habitude d'aller jusqu'à
Kiteflyer's hill ?
Kiteflyer de la colline?
Those summer nights so still
Les nuits d'été si encore
With all of the city beneath us
Avec toute la ville à nos pieds
And all of our lives ahead
Et toutes nos vies à venir
Before cruel and foolish words
Avant de mots cruels et insensés
Were cruelly and foolishly said
Ont été cruellement et stupidement dit
Sometimes I think of you and then I go up to
Parfois, je pense à vous et puis je monte à
Kiteflyer's hill
Kiteflyer de colline
Wrapped up against the winter chill
Enveloppé contre le froid de l'hiver
And somewhere in the city beneath me
Et quelque part dans la ville sous moi
You lie asleep in your bed
Vous mentez sommeil dans votre lit
And I wonder if ever just briefly
Et je me demande si jamais brièvement
Do I creep in your dreams now and then ?
Dois-je glisser dans vos rêves maintenant et alors?
Where are you now ?
Où êtes-vous maintenant?
My wild summer love
Mon amour sauvage été
Where are you now ?
Où êtes-vous maintenant?
Do you think of me sometimes
Pensez-vous quelquefois de moi
And do you ever make that climb up to kiteflyer's hill ?
Et avez-vous jamais faire que monter à la colline de kiteflyer?
I pray one day you will
Je prie pour qu'un jour vous sera
We won't say a word, we won't need them
Nous ne dirons pas un mot, nous n'en aurons pas besoin
Sometimes silence is best
Parfois, le silence est préférable
We'll just stand in the still of the evening
Nous allons rester dans le reste de la soirée
And whisper farewell to lonlieness
Et adieu silencieux à lonlieness
Where are you now ?
Où êtes-vous maintenant?
My wild summer love
Mon amour sauvage été
Where are you now ?
Où êtes-vous maintenant?
Do you think of me sometimes ?
Pensez-vous quelquefois de moi?
Have the years been kind ?
Ont eu la gentillesse des années?
And do you think of me sometimes ?
Et pensez-vous de moi parfois?
Where are you now ?
Où êtes-vous maintenant?
My wild summer love
Mon amour sauvage été
Where are you now ?
Où êtes-vous maintenant?
Do you think of me sometimes
Pensez-vous quelquefois de moi
And do you ever make that climb up to kiteflyer's hill ?
Et avez-vous jamais faire que monter à la colline de kiteflyer?
Kiteflyer's.
C'est Kiteflyer.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P