"estribillo"
"S'abstenir"
vente conmigo a vivir tengo una choza en un rio llena de rosas y jazmín(bis)
Je suis venu avec moi à vivre dans une cabane dans une rivière pleine de roses et de jasmin (bis)
ayer tuve un sueño, no quise despertar
Hier, j'ai eu un rêve, je n'ai pas réveiller
me vi en un barrio cualquiera con balcones con calichas y ecaleras quebradas,
J'étais dans un quartier avec des balcons tout calichas ecaleras et cours d'eau,
de barandas cubiertas de enredaderas casa puertas de madera y un olor a humedad.
glissières de sécurité pour les portes des maisons couvertes de vigne en bois et une odeur de moisi.
una mujer vieja sentada en una mecedora que apenas
une vieille femme assise dans une chaise berçante juste
balancea, una mesa y una sillita de nea,
balançoires, une table et une chaise de l'AEN
unos años de guerra y alegria un naranjo
années de guerre et une joie d'orange
y en el centro y el sentir de
et dans le centre et le sentiment d'
andalucia, andaluciaaaa!!
andalucia, andaluciaaaa!
"estribillo"
"S'abstenir"
tierra de grandes poetas, pero haber
la terre des grands poètes, mais ils ont
quien me discute que siendo
qui fait valoir que étant moi
andaluz nunca ha escrito una letra
Andalouse jamais écrit une lettre
quien nos ha impregnado de sal si
qui a imprégné de sel, si
entre montes, valle y mar,
entre les montagnes, la vallée et la mer.
tenemos para regalar
nous devons donner
en un parque solitario con la luna por testigo
dans un parc désert avec la lune comme témoin
sueñan dos enamorados
deux amants rêve
golondrinas que anidan el tejado
Toit sternes nichant
una fuente donde se llenan los barros,
une source où vous remplissez dans la boue,
caballo, guitarra, vino y carro
cheval, guitare, vin et achats
y el sentir de andalucia
et la sensation d'andalousie
andaluciiiiiiaaaaa
andaluciiiiiiaaaaa
"estribillo"
"S'abstenir"
vente conmigo a vivir tengo una choza
Je suis venu avec moi à vivre dans une cabane
en un rio llena de rosas y jazmín(tris)
dans une rivière pleine de roses et de jasmin (tris)