Paroles de chanson et traduction Esthero - Slave

Michee mee, Esthero, and crew:
Michée mee, Esthero, et l'équipage:
Uh ..uh turn me up
Euh .. euh Turn Me Up
Wanna hear da music
Wanna Hear da la musique
Yeah
Oui
Wanna feel that vibe
Tu veux sentir cette vibe
Turn it up
Turn it up
Are we on the air?
Sommes-nous l'air?
Uh huh
Uh huh
Ya didn't hear?
Ya n'avez pas entendu?
We all over the world, babe
Nous partout dans le monde, bébé
Gotta make that money, man
Dois rendre cet argent, l'homme
Do this child
Pour ce faire, l'enfant
Make your money, dawg
Faire de votre argent, mon pote
Do it child
Faites-enfant
Just to whatcha got to do
Juste pour whatcha obtenu de faire

Esthero:
Esthero:
Do it and do it and do it and do it and do it
Le faire et de le faire et de le faire et de le faire et de le faire
Don't wanna be your slave
Je ne veux pas être ton esclave

Michee mee:
Michée mee:
And i'm not gon' cry 'victim!'
Et je ne suis pas gon 'cri' victime!
and i'm not gon' blame the system (esthero: don't wanna be your-)
et je ne suis pas gon 'blâmer le système (esthero: ne veux pas être votre-)

Esthero:
Esthero:
Do it and do it and do it and do it and do it
Le faire et de le faire et de le faire et de le faire et de le faire
Don't wanna be your slave
Je ne veux pas être ton esclave

Michee mee:
Michée mee:
And i'm not gon' cry 'Victim!'
Et je ne suis pas gon 'cri' victime!
And i'm not gon' blame the system
Et je ne suis pas gon 'blâmer le système
( Esthero: don't wanna be your-)
(Esthero: ne veux pas être votre-)

In life the thing to do
Dans la vie la chose à faire
Nothin gained, nothing tried
Rien gagné, rien essayé
Very few even try
Très peu même essayer
Most just wanna get high
La plupart veulent juste prendre de la hauteur
From the cradle to the grave
Du berceau à la tombe
Don't wanna be your slave
Je ne veux pas être ton esclave
And i'm not gonna
Et je ne vais pas
Take it how you wanna
Prenez la façon dont vous voulez
Love me or hate me
Aimez-moi ou me détestent
Support me or snake me
Soutenez-moi ou serpent m'a
Either way i show love
De toute façon i montrer l'amour
Let it make me or break me
Laissez-moi faire ou me casser
I'm the queen of self-esteem
Je suis la reine de l'estime de soi
No sweat (??)
Pas de panique (?)
Just set the scene
Il suffit de régler la scène
(??)
(?)
Like how you mean
Comme la façon dont vous entendez
Straight up (??)
Vers le haut (?)
Ain't no puppet on a string
N'est-ce pas pas de marionnette sur une corde
Like them hoes suckin on your thing
Comme des houes suckin chose sur votre
Overworked and underpayed for days
Surchargés de travail et des jours underpayed
Behave
Se comporter
I'm not gonna be your slave
Je ne vais pas être votre esclave

Esthero:
Esthero:
Do it and do it and do it and do it and do it
Le faire et de le faire et de le faire et de le faire et de le faire
Don't wanna be your slave
Je ne veux pas être ton esclave

Michee mee:
Michée mee:
And i'm not gon' cry 'Victim!'
Et je ne suis pas gon 'cri' victime!
And i'm not gon' blame the system
Et je ne suis pas gon 'blâmer le système
( Esthero : don't wanna be your- )
(Esthero: ne veux pas être votre-)

Esthero:
Esthero:
Do it and do it and do it and do it and do it
Le faire et de le faire et de le faire et de le faire et de le faire
Don't wanna be your slave
Je ne veux pas être ton esclave

Michee mee:
Michée mee:
And i'm not gon' cry 'Victim!'
Et je ne suis pas gon 'cri' victime!
And i'm not gon' blame the system
Et je ne suis pas gon 'blâmer le système
( Esthero : don't wanna be your- )
(Esthero: ne veux pas être votre-)

Hold on tight, don't let go
Accrochez-vous, ne lâchez pas
Don't want much, just want more
Vous ne voulez pas bien, je veux juste plus
Speakin from my people
Speakin de mon peuple
Scream it hardcore
Criez il Hardcore
Livin in the ghetto
Livin dans le ghetto
Sleepin on the floor
Sleepin sur le plancher
Watch'you thought, i wasn't gonna ride?
Watch'you pensé, je n'allais pas monter?
Do it myself, get a piece of the pie?
Faire moi-même, obtenir une part du gâteau?
You be holding your breath (??)
Vous être en retenant votre souffle (?)
Ya best slit your life koz you're just waitin' to die
Ya mieux trancher la koz vie, vous êtes juste waitin à mourir
People still takin life for a joke
Les gens continuent de takin vie pour une blague
Can't see the fire but you blow a lotta smoke
Vous ne pouvez pas voir le feu, mais vous souffler de la fumée lotta
If you didn't get it, you got what you deserve
Si vous ne l'obtenez pas, vous avez ce que vous méritez
Just like that, bless my word
Juste comme ça, bénis mon mot
Every day i wake up
Chaque jour je me réveille
Schemin' on the come-up
Schemin "sur le come-up
No daydreamin'
Aucune daydreamin '
Gots to stay one-up
Gots pour rester en place d'un
How you gon' sit back and wait on the wealth?
Comment que tu vas rester les bras croisés et attendre que la richesse?
Ya gotta go get it motivate yourself
Ya dois y aller vous-même motiver
If not, you're only perpetratin yourself
Si non, vous ne vous perpetratin
And at the end of the day, you only hate yourself
Et à la fin de la journée, vous ne vous détestez
If you know me, you knoe my motto
Si vous me connaissez, vous knoe ma devise
Takin charge,
Takin charge,
I got what it takes to make it, make it large
J'ai ce qu'il faut pour le faire, le faire à grande

Do it and do it and do it and do it and do it
Le faire et de le faire et de le faire et de le faire et de le faire
Don't wanna be your slave
Je ne veux pas être ton esclave
And i'm not gon' cry 'Victim!'
Et je ne suis pas gon 'cri' victime!
And I'm not gon' blame the system (don't wanna be your-)
Et je ne suis pas gon 'blâmer le système (ne veux pas être votre-)
Do it and do it and do it and do it and do it
Le faire et de le faire et de le faire et de le faire et de le faire
Don't wanna be your slave
Je ne veux pas être ton esclave
And i'm not gon' cry 'Victim!'
Et je ne suis pas gon 'cri' victime!
And i'm not gon' blame the system (don't wanna be your-)
Et je ne suis pas gon 'blâmer le système (ne veux pas être votre-)

Everybody got a problem
Tout le monde a un problème
But of course, the world gotta problem
Mais bien sûr, le monde dois problème
And it's yours
Et c'est le vôtre
That's why i wrote this rhyme
C'est pourquoi j'ai écrit cette comptine
You can quote this line
Vous pouvez citer cette ligne
Coz i focus line
Ligne Coz mise au point i
Livin in some hopeless times, or so it seems
Livin dans certains moments désespérés, ou ce qu'il paraît
Never let go of your dreams
Ne lâchez jamais vos rêves
N'a mean?
N'a dire?
N'a mean? (jus do whatcha got to do)
N'a dire? (Jus ne whatcha a à faire)

Esthero:
Esthero:
Do it and do it and do it and do it and do it
Le faire et de le faire et de le faire et de le faire et de le faire
Don't wanna be your slave
Je ne veux pas être ton esclave

Michee mee:
Michée mee:
And i'm not gon' cry 'Victim!'
Et je ne suis pas gon 'cri' victime!
And i'm not gon' blame the system (esthero: don't wanna be your-)
Et je ne suis pas gon 'blâmer le système (esthero: ne veux pas être votre-)

Esthero:
Esthero:
Do it and do it and do it and do it and do it
Le faire et de le faire et de le faire et de le faire et de le faire
Don't wanna be your slave
Ne pas veux être votre esclave

Michee mee:
Michée mee:
And i'm not gon' cry 'Victim!'
Et je ne suis pas gon 'cri' victime!
And i'm not gon' blame the system (esthero: don't wanna be your-)
Et je ne suis pas gon 'blâmer le système (esthero: ne veux pas être votre-)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P