Paroles de chanson et traduction 1969 Ummagumma - Pink Floyd - Set The Controls For The Heart of the Sun (Live Album)

Little by little the night turns around.
Peu à peu, la nuit tourne autour.
Counting the leaves which tremble at dawn.
Compter les feuilles qui tremblent à l'aube.
Lotus's lean on each other in yearning.
Lotus est maigre sur l'autre dans le désir.
Over the hills where a swallow is resting.
Au fil des collines où une hirondelle est au repos.
Set the controls for the heart of the sun.
Réglez les commandes pour le coeur du soleil.

Over the mountain watching the watcher.
Au cours de la montagne en regardant l'observateur.
Breaking the darkness waking the grapevine.
Briser l'obscurité réveillant la vigne.
Morning to birth is born into shadow
Matin à la naissance est né dans l'ombre
Love is the shadow that ripens the wine.
L'amour est l'ombre qui mûrit le vin.
Set the controls for the heart of the sun.
Réglez les commandes pour le coeur du soleil.
The heart of the sun, the heart of the sun.
Le cœur du soleil, le cœur du soleil.

Who is the man who arrives at the wall?
Qui est l'homme qui arrive au mur?
Making the shape of his questions at asking.
Faire de la forme de ses questions à poser.
Thinking the sun will fall in the evening.
Penser le soleil tombera dans la soirée.
Will he remember the lesson of giving?
Il se souviendra de la leçon de donner?
Set the controls for the heart of the sun.
Réglez les commandes pour le coeur du soleil.
The heart of the sun, the heart of the sun
Le cœur du soleil, le cœur du soleil


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P