Paroles de chanson et traduction Fettes Brot - Viele Wege Führen Nach Rom

Viele Wege führen nach Rom
Tous les chemins mènent à Rome
Doch nur einer führt zu Dir
Mais un seul conduit à vous
Du sagst ich kenn ihn schon....
Vous dites que je le connais déjà ....

Ich war beim Karneval in Rio
J'étais au carnaval de Rio
Fuhr durch Holland mit Rad
Conduit à travers la Hollande à vélo
Und letztens war ich auf der fürchterlichsten Party der Stadt
Et enfin, j'étais sur la partie la plus redoutable en ville
Ich sprang vom Kilimandscharo in den Silbersee
J'ai sauté du Kilimandjaro au lac d'Argent
Fühl dasselbe wenn ich auf'm 3er im Pinneberger Freibad steh'
Sentez-vous la même chose quand je me lève 3 Piscine auf'm Pinneberger '

Welchen Weg ich auch wählte irgendetwas fehlte
J'ai aussi choisi de quel côté il manquait quelque chose
das Glück macht sich nur selten für einen stark
le bonheur rend rarement pour une forte
Ich bin auf der suche nach dir
Je vous regarde
durch achtzig Welten an einem Tag
par quatre-vingts mondes en une seule journée

Refrain
Chœur
Viele Wege führen nach Rom, doch nur einer führt zu dir
Beaucoup de chemins mènent à Rome, mais un seul conduit à vous
Du sagst ich kenn' ihn schon, bitte zeig ihn mir
Vous dites que je le connais déjà, s'il vous plaît de me le montrer
Was soll ich denn in Rom? Da bleib' ich lieber hier
Que ferais-je à Rome? Alors je préfère rester ici
Ich weiß nicht wo du wohnst. Ich wär' so gern bei dir
Je ne sais pas où vous vivez. J'étais tellement avec vous

„Viele Wege führen nach Rom“ hätte Mama jetzt gesagt
"Tous les chemins mènent à Rome" Mama dirais maintenant
Doch momentan denk' ich nur an den Traum von letzter Nacht
Mais pour l'instant je pense "que dans le rêve la nuit dernière
Ich war dein Gigolo im Kimono, der Libero der Libido
J'étais ton gigolo dans Libero kimono de la libido
do re mi fa so, ein Figaro Figaro mit allem Pipapo
Do Re Mi Fa so, un Figaro Figaro avec tous les gadgets
Doch warum find' ich den Weg nicht, frage ich mich täglich
Mais pourquoi ai-je trouver une voie sans issue, je me demande tous les jours
Ich möchte doch so gerne bei dir sein
Je voudrais tellement être avec vous
Vielleicht wohnst du gleich nebenan
Peut-être que vous vivez à côté
mein Herz ist groß und die Welt ist klein
mon coeur est grand et le monde est petit

Refrain
Chœur

Und welchen Weg ich auch wählte – irgendetwas fehlte
Et ce chemin que j'ai choisi bien - quelque chose manquait
Liebe im allgemeinen, du im speziellen
L'amour en général, vous êtes en spéciale
Was sollt' ich denn eigentlich in Rom?
Quoi que je devrais être parce qu'en fait, à Rome?
Wir können uns doch hier Pizza bestellen
On peut encore commander une pizza ici

Refrain (2x)
Refrain (2x)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P