Yeeaaa yeaaaa
Yeeaaa yeaaaa
Oooo oooo
Oooo oooo
Yeeaaa yeaaaa
Yeeaaa yeaaaa
Oooo oooo
Oooo oooo
Yeeaaa
Yeeaaa
I made the mark on February 1st between me and you you can call it birth the beginning of our universe remind me of Alicia keys verse
J'ai fait la marque le 1er Février entre moi et vous, vous pouvez appeler la naissance au début de notre univers me rappelle le verset Alicia Keys
I'm falliiinggg foor you
Je vous falliiinggg foor
I wish I had an opportunity to not do what I did to hurt you now I'm here living with regrets
Je voudrais avoir la possibilité de ne pas faire ce que j'ai fait pour te faire du mal maintenant, je suis ici vivre avec des regrets
I know that it was my fault, I know that I got caught, so please don't loose your thoughts of me loving you and you loving me
Je sais que c'est de ma faute, je sais que je me suis pris, donc s'il vous plaît ne perdez pas vos pensées de moi vous aimer et vous m'aimer
I'm on the highway swerving I aint drunk but I'm about to hit the curb'n looking at the calendar getting nervous just a few more days to the first soul
Je suis sur l'autoroute embardée je ne suis pas ivre, mais je suis sur le point de frapper la curb'n en regardant le calendrier obtenir nerveux quelques jours de plus pour la première âme
This the day it all began one place that it came together more than a ring or a tattoo wish your birthmark that reminds of you
Ce jour la tout a commencé un endroit qu'il se sont réunis plus d'une bague ou un tatouage souhaitez que votre grain de beauté qui rappelle de vous
So let's get on an airplane go back to where we began to that point which is days apart that stamp right next to your heart,
Donc, nous allons monter dans un avion retourner d'où nous avons commencé à ce moment-là qui est ce timbre jours d'intervalle juste à côté de votre cœur,
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
Get the calendar go to august 3rd first words stay we heard our first words
Faites-vous du calendrier aller au 3 août premiers mots séjour nous avons entendu nos premiers mots
First argument gotta let it go cuz it could possibly affect what our future holds
Le premier argument dois laisser aller cuz il pourrait éventuellement influer sur ce que notre avenir nous réserve
Flipping pages now famous thinking back I aint seen you in ages wishing that I coulda made it less painless brings me back right back to the same as
En feuilletant les pages pensée désormais célèbre est en arrière, je ne t'ai pas vu dans les âges qui souhaitent que j'aurais pu le rendait moins indolore me ramène tout de suite à la même
I know that it was my fault, I know that I got caught, so please don't loose your thoughts of me loving you and you loving me
Je sais que c'est de ma faute, je sais que je me suis pris, donc s'il vous plaît ne perdez pas vos pensées de moi vous aimer et vous m'aimer
I'm on the highway swerving I aint drunk but I'm about to hit the curb'n looking at the calendar getting nervous just a few more days to the first soul
Je suis sur l'autoroute embardée je ne suis pas ivre, mais je suis sur le point de frapper la curb'n en regardant le calendrier obtenir nerveux quelques jours de plus pour la première âme
This the day it all began one place that it came together more than a ring or a tattoo wish your birthmark that reminds of you
Ce jour où tout a commencé un seul endroit qu'il se sont réunis plus d'une bague ou un tatouage souhaitez que votre grain de beauté qui rappelle de vous
So let's get on an airplane go back to where we began to that point which is days apart that stamp right next to your heart,
Donc, nous allons monter dans un avion retourner d'où nous avons commencé à ce moment-là qui est ce timbre jours d'intervalle juste à côté de votre cœur,
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
January February March April May June July august is just another day, September October November trying to find a way in December to mark my calendar to meet again
Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août est juste un autre jour, Septembre Octobre Novembre essayer de trouver un moyen de Décembre pour marquer mon calendrier se réunir à nouveau
If only we can go to that place where me and you know, there's no faith fronting cheating even lying, the time has come where we stand face to face
Si seulement nous pouvions aller à cet endroit où moi et vous le savez, il n'y a pas de foi donnant sur la tricherie, même le mensonge, le temps est venu où nous nous situons face à face
This the day it all began one place that it came together more than a ring or a tattoo wish your birthmark that reminds of you
Ce jour la tout a commencé un endroit qu'il se sont réunis plus d'une bague ou un tatouage souhaitez que votre grain de beauté qui rappelle de vous
So let's get on an airplane go back to where we began to that point which is days apart that stamp right next to your heart,
Donc, nous allons monter dans un avion retourner d'où nous avons commencé à ce moment-là qui est ce timbre jours d'intervalle juste à côté de votre cœur,
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
That step right next to your heart
Cette étape juste à côté de votre cœur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
That step right next to your heart
Cette étape juste à côté de votre cœur