Come out, come out, wherever you are (come out, come out)
Sortez, sortez, où que vous soyez (sortir, sortir)
I know, I know you're not very far
Je sais, je sais que tu n'es pas très loin
How I wish you'd hurry `cause I'm inclined to worry
Comment je souhaite vous dépêcher `parce que je suis enclin à se soucier
These arms of mine are open, hopin' you'll appear
These Arms of Mine sont ouverts, hopin 'vous apparaîtrez
Where are ya, dear?
Où en sommes-toi, ma chère?
Come out, come out, wherever you are (wherever you are)
Sortez, sortez, où que vous soyez (où que vous soyez)
Come out, come out from under that star
Sortez, sortez du sous cette étoile
Yes, and incident'lly, (do ya mean) ment'lly I'm not up to par
Oui, et incident'lly, (ne te parle) ment'lly Je ne suis pas à la hauteur
So come out, come out, come out wherever you are
Alors venez, venez, sortez où que vous soyez
Come on out, come out, wherever you are
Allez, sortez, où que vous soyez
I know, I know you're not very far
Je sais, je sais que tu n'es pas très loin
If I sound too eager, my love life has been meager
Si j'ai l'air trop pressé, ma vie amoureuse a été maigre
I'm just about to blow up, so show up, will ya, gal?
Je suis sur le point d'exploser, donc apparaître, veux-tu, jeune fille?
And be a pal
Et être un copain
Come on out, come out, wherever you are (wherever you are, you are)
Allez, sortez, où que vous soyez (où que vous soyez, vous êtes)
Take off (take off) take off from your Shangri-La
Décollage (décollage) décoller de votre Shangri-La
I have tried relaxin', Jackson, but it's the final bow
J'ai essayé de relaxine ", Jackson, mais c'est le salut final
So come out, come out, come out wherever you are
Alors venez, venez, sortez où que vous soyez
(So come on out, babe)
(Alors venez nous voir, bébé)
Wherever you are (So come on out, babe)
Où que vous soyez (sur So come on, bébé)
Wherever you are (So come on out, babe)
Où que vous soyez (sur So come on, bébé)
Wherever you are
Où que vous soyez