Romina:
Romina:
Come vorrei vorrei,
Comme je voudrais serait,
amarti meno.
vous aimez moins.
E invece no,
Mais non,
niente oltre te.
rien de plus que vous.
E invece no,
Mais non,
sei padrone di me.
vous êtes maître de moi.
Al Bano:
Al Bano:
Come vorrei vorrei
Comment puis-je je souhaite
volerti meno.
voulez-vous moins.
Come si fa?
Comment ça marche?
Bella come sei?
Aussi belle que toi?
Come si fa?
Comment ça marche?
Con quel cuore che hai.
Avec ce cœur que vous avez.
Sempre sempre,
Toujours, toujours,
sempre sempre tu.
toujours toujours vous.
Romina:
Romina:
(sempre sempre insistentemente)
(Toujours toujours insisté sur le fait)
Al Bano:
Al Bano:
Nella mente insistente tu.
Insistante en vous l'esprit.
Romina:
Romina:
(nella mente insistentemente)
(Dans l'esprit avec insistance)
Che lo voglia o no,
Qu'on le veuille ou non,
Both:
À la fois:
ho voglia,
Je veux,
Al Bano:
Al Bano:
sempre voglia di te.
voulez toujours vous.
Romina:
Romina:
Come vorrei vorrei
Comment puis-je je souhaite
amarti meno.
vous aimez moins.
Both:
À la fois:
Come si fa?
Comment ça marche?
Bella come sei?
Aussi belle que toi?
Come si fa?
Comment ça marche?
Con quel cuore che hai.
Avec ce cœur que vous avez.
Al Bano:
Al Bano:
Sempre sempre,
Toujours, toujours,
sempre sempre tu.
toujours toujours vous.
Romina:
Romina:
(sempre sempre insistentemente)
(Toujours toujours insisté sur le fait)
Al Bano:
Al Bano:
Nella mente insistente tu.
Insistante en vous l'esprit.
Romina:
Romina:
(nella mente insistentemente)
(Dans l'esprit avec insistance)
Che lo voglia o no,
Qu'on le veuille ou non,
Both:
À la fois:
ho voglia,
Je veux,
Al Bano:
Al Bano:
sempre voglia di te.
voulez toujours vous.