Paroles de chanson et traduction Fundisha - Pull a Lefteye

Verse one:
Verset:
How many times do I have to tell ya
Combien de fois dois-je te dire
that I can't be with someone I can't trust
que je ne peux pas être avec quelqu'un que je ne peux faire confiance
I don't wanna fuss no more
Je ne veux pas embêter plus
sweet and sour, every hour
aigre-doux, toutes les heures
you run around tis' fell down
vous courez autour tis "est tombé
got me walkin around with a frown
m'a fait walkin autour avec un froncement de sourcils
Bridge:
Bridge:
enough is enough, I can't take this anymore
c'en est assez, je ne peux pas prendre ce plus
enough is enough, I'm about to lose control
Assez, c'est assez, je suis sur le point de perdre le contrôle
Why you had to push me this far
Pourquoi avez-vous eu à me pousser aussi loin
enoguh is enough,enough is enough,enough is enough
enoguh suffit, ça suffit, c'est assez
you're gonna make me
tu vas me faire
Chous:
Chous:
you're gonna make me Pull a Lefteye(hmmm)
tu vas me faire tirer un Lefteye (hmmm)
out all night again
toute la nuit à nouveau
When I ask where you been it's the same answer(uhhhh)
Quand je demande où tu étais, c'est la même réponse (uhhhh)
I call no answer, that's not the way to make her happy
J'appelle pas de réponse, ce n'est pas la façon de la rendre heureuse
or I gotta leave you alone before
ou je dois te laisser seul devant
you're gonna make me You're gonna make me) Pull a Lefteye shoes in the tub
tu vas me faire Tu vas me faire) Tirer une chaussure Lefteye dans la baignoire
tearin' up all your stuff
tearin 'up tous vos trucs
now I got my match struck
maintenant j'ai obtenu mon allumette
now I don't care if I burn this mother
maintenant je ne m'inquiète pas si je brûle cette mère
all the way
tout le chemin
that's how I feel right about now
c'est comme ça que je ressens en ce moment sur
that's what you get for tossing me around
c'est ce que vous obtenez pour moi jetant autour
Verse two:
Vers deux:
See I would never let you drive me crazy
Voyez que je ne te laisserais jamais me rendre fou
I try so hard to make it work,make it work I'm about to lose my mind
J'essaye tellement dur pour le faire fonctionner, faire fonctionner, je suis sur le point de perdre mon esprit
good with bad I'm so mad
bon avec un mauvais Je suis tellement en colère
things with went wrong,thing went wrong
les choses se sont mal passées avec, chose s'est mal passé
now i'm singin this song,now I'm singing this song
maintenant je chante cette chanson, maintenant je chante cette chanson

Bridge:
Bridge:
enough is enough, I can't take this anymore
c'en est assez, je ne peux pas prendre ce plus
enough is enough, now I'm about to lose control
est ça suffit, maintenant je suis sur le point de perdre le contrôle
Why you had to push me this far
Pourquoi avez-vous eu à me pousser aussi loin
how much can one take before a day break !Lord!
combien peut-on prendre avant de passer quelques jours! Seigneur!
Verse three:
Vers trois:
Lord Help me
Aide-moi Seigneur
Lord please(Help me)Help me
Seigneur s'il vous plaît (Aidez-moi) Aidez-moi
Don't wanna lose my sanaity, I'll try hard not to lose my cool
Je ne veux pas perdre mon sanaity, je vais essayer difficile de ne pas perdre mon sang-froid
you're gonna make me
tu vas me faire
Chous:
Chous:
you're gonna make me Pull a Lefteye
tu vas me faire tirer un Lefteye
out all night again
toute la nuit à nouveau
When I ask where you been it's the same answer
Quand je demande où tu étais, c'est la même réponse
I call no answer, that's not the way to make her happy
J'appelle pas de réponse, ce n'est pas la façon de la rendre heureuse
or I gotta leave you alone before
ou je dois te laisser seul devant
you're gonna make me Pull a Lefteye shoes in the tub
tu vas me faire tirer une chaussure Lefteye dans la baignoire
tearin' up all your stuff(I don't care if)
tearin 'up tous vos trucs (j'ai ne se soucient pas si)
now I got my match struck
maintenant j'ai obtenu mon allumette
now I don't give I'mma burn this mother
maintenant je ne donne pas I'mma brûler cette mère
all the way ( all the way down,all the way down)
tout le chemin (tout en bas, tout en bas)
that's how I feel right about now (all the way down)
c'est comme ça que je ressens en ce moment à propos (tout en bas)
that's what you get for tossing me around (let me break it all the way down)
c'est ce que vous obtenez pour moi jetant autour (permettez-moi de briser tout le chemin vers le bas)
you're gonna make me Pull a Lefteye(your gonna make me)
tu vas me faire tirer un Lefteye (tu vas me faire)
out all night again (ohhhh)
toute la nuit à nouveau (ohhhh)
(ohh baby)When I ask where you been it's the same answer(same answer)
(Ohh bébé) Quand je demande où tu étais, c'est la même réponse (même réponse)
I call no answer(no answer), that's not the way to make her
J'appelle pas de réponse (pas de réponse), ce n'est pas la façon de faire de son
happy(no,no,no,no,no,no)
heureux (non, non, non, non, non, non)
or I gotta leave you alone before
ou je dois te laisser seul devant
you're gonna make me(you're gonna make me) Pull a Lefteye shoes in the tub
tu vas me faire (tu vas me faire) Tirer une chaussure Lefteye dans la baignoire
tearin' up all your stuff(mmmmmm)(mmmm)
tearin 'tout votre stuff (mmmmmm) (mmmm)
now I got my match struck(enough is enough)
maintenant j'ai obtenu mon allumette (c'est assez)
now I don't care if I burn this mother
maintenant je ne m'inquiète pas si je brûle cette mère
all the way (enough is enough)
tout le chemin (c'est assez)
that's how I feel right about now
c'est comme ça que je ressens en ce moment sur
that's what you get for tossing me around
c'est ce que vous obtenez pour moi jetant autour


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P