Lucy worked a different club every day,
Lucy a travaillé un club différent chaque jour,
And though she put her mind to it,
Et même si elle a mis son esprit à lui,
Her heart was never in it,
Son cœur n'a jamais été en elle,
She stayed around just long enough to get paid,
Elle est restée autour juste assez longtemps pour se faire payer,
She won't pass the time with you, she can't stay a minute,
Elle ne va pas passer le temps avec vous, elle ne peut pas rester une minute,
And all these changing faces never bothered her at all,
Et tous ces changements est confrontée ne l'a jamais dérangé du tout,
They just existed like a back-drop or a pattern on the wall,
Ils ont juste existé comme une toile de fond ou un motif sur le mur,
Lucy looks like someone who is waiting for a call,
Lucy ressemble à quelqu'un qui est en attente d'un appel,
She knows he'll come, but no-one else can hear at all,
Elle sait qu'il va venir, mais personne d'autre ne peut entendre du tout,
Lucy finds the dressing room and the bar,
Lucy découvre le dressing et la barre,
Hangs her clothes up, hopes tonight,
Pend jusqu'à ses vêtements, ses espoirs, ce soir,
The contract won't be broken,
Le contrat ne sera pas rompu,
Well, they kick you round so much when you're not a star,
Eh bien, ils vous kicker autour tellement quand tu n'es pas une étoile,
Make you play all night just for a pittance or a token,
Assurez-vous jouer toute la nuit juste pour une bouchée de pain ou un jeton,
But all these imperfections never bothered her at all,
Mais toutes ces imperfections ne l'a jamais dérangé du tout,
She says it sharpens your perception when your back's against the wall,
Elle dit que ça aiguise votre perception quand votre dos est contre le mur,
There's something that enables her to rise above it all,
Il ya quelque chose qui lui permet de s'élever au-dessus de tout,
To shrug it off, just when it seems to go too far,
Pour en faire abstraction, au moment où il semble aller trop loin,
Hey, hey, hey, I think you almost, feel the pain comin' on inside,
Hey, hey, hey, je pense que vous avez presque, sentir la douleur Comin 'à l'intérieur,
Hey, hey, hey, I think you almost, feel it now and you don't know why,
Hey, hey, hey, je pense que vous avez failli, le sentir maintenant et vous ne savez pas pourquoi,
You don't know why.
Vous ne savez pas pourquoi.
(Instrumental Solo)
(Instrumental Solo)
The last time that I saw her she had given up the chase,
La dernière fois que je l'ai vue, elle avait renoncé à la chasse,
Moved away to California, got a suntan on her face,
Eloigné de la Californie, a obtenu un bronzage sur son visage,
She said that life was just another time another space,
Elle a dit que la vie était juste une autre fois un autre espace,
It's over now, she learned a lot, it's not a waste,
C'est fini maintenant, elle a beaucoup appris, ce n'est pas un déchet,
Hey, hey, hey, I think you almost, feel the pain comin' on inside
Hey, hey, hey, je pense que vous avez presque, sentir la douleur Comin 'à l'intérieur
Hey, hey, hey, I think you almost, feel it now and you don't know why,
Hey, hey, hey, je pense que vous avez failli, le sentir maintenant et vous ne savez pas pourquoi,
Hey, hey, hey, I think you almost, feel yourself reaching out inside,
Hey, hey, hey, je pense que vous avez failli, sentez-vous tendre la main à l'intérieur,
Hey, hey, hey, I think you almost, feel it now and you don't know why.
Hey, hey, hey, je pense que vous avez failli, le sentir maintenant et vous ne savez pas pourquoi.