I dreamed a dream in times gone by
J'ai fait un rêve dans les temps passés
When hope was high and life worth living
Quand l'espoir était digne d'être vécue et la vie haute
I dreamed that love would never die
J'ai rêvé que l'amour ne meurt jamais
I dreamed that God would be forgiving
J'ai rêvé que Dieu serait indulgent
Then I was young and unafraid
Alors que j'étais jeune et sans peur
And dreams were made and used and wasted
Et les rêves ont été réalisés et utilisés et gaspillés
There was no ransom to be paid
Il n'y avait aucune rançon à payer
No song unsung no wine untasted
Aucun morceau méconnu pas de vin untasted
But the tigers come at night
Mais les tigres viennent la nuit
With their voices soft as thunder
Avec leurs voix douces comme le tonnerre
As they tear your hope apart
Comme ils déchirent votre espérance en dehors
As they turn your dream to shame
Comme ils transformer votre rêve à la honte
And still I dreamed she'll come to me
Et encore, j'ai rêvé qu'elle va venir à moi
That we would live the years together
Que nous allions vivre des années ensemble
But there are dreams that cannot be
Mais il ya des rêves qui ne peuvent être
And there are storms we cannot weather
Et il ya des tempêtes nous ne pouvons Météo
I had a dream my life would be
J'ai fait un rêve que ma vie serait
So diff'rent from this hell I'm living
Donc Diff'rent de cet enfer que je vis
So diff'rent now from what it seemed
Donc Diff'rent aujourd'hui de ce qu'elle semblait
Now life has killed the dream I dreamed
Or, la vie a tué le rêve que j'ai rêvé