Paroles de chanson et traduction Alessandra Amoroso - Da Qui

Da qui sento che la nostra lontananza
De là, j'ai l'impression que notre distance
è una domanda senza risposta
est une question sans réponse
come la tua pelle sempre pura fresca come l’aria
que votre peau toujours pur aussi fraîche que l'air
ma c’è un deserto
mais il ya un désert
troppo arido di silenzio
silence trop aride

che prese posto al sentimento
qui a eu lieu dans le sentiment
sono errori che ti ho nascosto… credo
sont des erreurs que j'ai caché ... Je pense que
Da qui
D'où
sento che non c’è niente
Je pense qu'il n'y a rien
che mi possa consolare
Je ne peux consoler
almeno per finta
au moins faire semblant
che l’amore puoi vincere sai
Vous savez que l'amour peut gagner
con tutti i brividi e le emozioni
avec toutes les sensations et les émotions
che l’amore puoi vincere
que l'amour peut gagner

Ma dove sei?
Où êtes-vous?
e con chi stai?
et qui êtes-vous?
ci pensi mai?
vous jamais pensé?
le domeniche in riva al mare
Dimanche à la mer
quell’inverno che dormivamo qui
que le sommeil d'hiver ici
Ma dove sei?
Où êtes-vous?
e con chi stai?
et qui êtes-vous?
ci pensi mai?
vous jamais pensé?
le domeniche in riva al mare
Dimanche à la mer
quell’inverno che dormivamo qui
que le sommeil d'hiver ici

Da qui sento che emozioni non ne ho
De là, je sens que je n'ai pas de sentiments
come in una strada senza uscita
comme dans une impasse
perché sono pratica sempre meno
pratiquent, car ils sont moins
sempre più lunatica
de plus en plus morose
ma c’è una casa
mais il ya une maison
troppo vuota di parole
trop vide de mots
che è ancora il centro del sentimento
qui est toujours au centre de la sensation
sono le cose che ti ho nascosto..credo
sont les choses que je cachais .. Je
Da qui
D'où
sento che non c’è niente
Je pense qu'il n'y a rien
che ci faccia ritrovare
nous trouvons
almeno per finta
au moins faire semblant
ma la vita va avanti sai
mais la vie continue tu sais
e sono utili anche gli errori
et ya aussi des erreurs utiles
ma la vita va avanti
mais la vie continue

Ma dove sei?
Où êtes-vous?
e con chi stai?
et qui êtes-vous?
ci pensi mai?
vous jamais pensé?
le domeniche in riva al mare
Dimanche à la mer
quell’inverno che dormivamo qui
que le sommeil d'hiver ici
Ma dove sei?
Où êtes-vous?
e con chi stai?
et qui êtes-vous?
ci pensi mai?
vous jamais pensé?
le domeniche in riva al mare
Dimanche à la mer
quell’inverno che dormivamo qui
que le sommeil d'hiver ici

Da qui sento che la nostra lontananza
De là, j'ai l'impression que notre distance
è una domanda senza risposta
est une question sans réponse
come la tua pelle sempre pura fresca come l’aria
que votre peau toujours pur aussi fraîche que l'air
Da qui sento che emozioni non ne ho
De là, je sens que je n'ai pas de sentiments
come in una strada senza uscita
comme dans une impasse
le domeniche in riva al mare
Dimanche à la mer
quell’inverno che dormivamo qui
que le sommeil d'hiver ici
Da qui
À partir de ici
ma dove sei?
mais où êtes-vous?
e con chi stai?
et qui êtes-vous?
ci pensi mai?
vous jamais pensé?
le domeniche in riva al mare
Dimanche à la mer
quell’inverno che dormivamo qui
que le sommeil d'hiver ici


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P