Paroles de chanson et traduction Alex Nebo (prod.Duomusic) - Оттепель

I.
I.

Оттепель, и сердце моё ужалено
Décongeler, et mon coeur piqué
Пламенем
Flamme
Ты на меня не смотри так снова,
Vous ne me regarde pas, et là encore,
Не вымолвить и слова.
Ne dites pas un mot.
Вот тебе песня, моя любимая,
Voici une chanson, mon amour,
Как тебя слышу я –
Comme je vous l'entendez -
Мало так и так много.
Peu de tel ou tel nombre.
Ты не суди строго.
Vous ne jugez pas strictement.

Припев:
Refrain:

И только никому не говори,
Mais ne le dites à personne
Что прошептала мне из-под одеяла.
Cela m'a chuchoté sortir du lit.
Но только никому не говори
Mais ne le dites pas n'importe qui
Слова эти невинны как дети.
Ces mots sont innocents comme des enfants.
Но только никому не говори,
Mais ne le dites pas n'importe qui
Что прошептала мне из-под одеяла.
Cela m'a chuchoté sortir du lit.
Но только никому не говори…
Mais seulement ne le dites à personne ...

II.
II.

Оттепель, и сердце моё наполнено
Décongeler, et mon cœur est rempli d'
Молниями и волнами.
La foudre et les vagues.
Мне с тобой в сто раз легче,
Je suis avec toi cent fois plus facile
Ты обними крепче.
Vous câlin serré.
Что теперь? И мысли мои печальные
Maintenant quoi? Et mes pensées sont tristes
Отчалили и на мели.
Poussé hors tension et rompu.
Счастье поёт и плачет.
Le bonheur est de chanter et de pleurer.
Что для меня это значит.
Qu'est-ce que cela signifie pour moi.

Припев:
Refrain:

Но только никому не говори,
Mais ne le dites pas n'importe qui
Что прошептала мне из-под одеяла.
Cela m'a chuchoté sortir du lit.
Но только никому не говори
Mais ne le dites pas n'importe qui
Слова эти невинны как дети.
Ces mots sont innocents comme des enfants.
Но только никому не говори,
Mais ne le dites pas n'importe qui
Что прошептала мне из-под одеяла.
Que me dit tout bas de son lit.
Но только никому не говори …
Mais ne le dites pas n'importe qui ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P