Paroles de chanson et traduction Alexandra Burke - Before It Explodes

It's not a question of love,
Ce n'est pas une question d'amour,
Cause our love has never changed.
Parce que notre amour n'a jamais changé.
But all the little things keep piling up,
Mais toutes les petites choses cessent de s'accumuler,
And life keeps getting in the way.
Et la vie continue de se mettre en travers.

Don't make it harder than it is,
Ne pas rendre plus difficile qu'elle ne l'est,
We both knew it'd come to this.
Nous savions tous les deux que ça arriverait.
Better now than in a year,
Mieux vaut maintenant que dans un an,
We're not so cheesy,
Nous ne sommes pas si moche,
And we both hate each other.
Et nous avons tous deux se détestent.
The fuse is already left,
Le fusible est déjà parti,
So how about a final kiss?
Alors que diriez-vous un dernier baiser?
Just let it go
Laisse tomber

And stop the madness,
Et arrêter la folie,
Before it explodes!
Avant qu'elle n'explose!
Before it's out of our control.
Avant qu'il ne soit hors de notre contrôle.
Let's stop the madness,
Arrêtons la folie,
Before it explodes!
Avant qu'elle n'explose!
We gotta let it go,
On doit le laisser aller,
Before it all explodes.
Avant tout explose.

Some things we won't understand,
Certaines choses nous ne comprendrons pas,
And we're both so tired of being misunderstood.
Et nous sommes tous les deux tellement fatigué d'être incompris.
So let's just turn around and walk away,
Donc, nous allons faire demi-tour et s'en aller,
And hold on to what was got.
Et de tenir à ce qui a été obtenu.

Don't make it harder than it is,
Ne pas rendre plus difficile qu'elle ne l'est,
We both knew it'd come to this.
Nous savions tous les deux que ça arriverait.
Better now than in a year,
Mieux vaut maintenant que dans un an,
We're not so cheesy,
Nous ne sommes pas si moche,
And we both hate each other.
Et nous avons tous deux se détestent.
The fuse is already left,
Le fusible est déjà parti,
So how about a final kiss?
Alors que diriez-vous un dernier baiser?
Just let it go
Laisse tomber

And stop the madness,
Et arrêter la folie,
Before it explodes!
Avant qu'elle n'explose!
Before it's out of our control.
Avant qu'il ne soit hors de notre contrôle.
Let's stop the madness,
Arrêtons la folie,
Before it explodes!
Avant qu'elle n'explose!
We gotta let it go,
On doit le laisser aller,
Before it all explodes.
Avant tout explose.

There ain't nothing that can save us
Il n'y a rien qui puisse nous sauver
But you're close to the edge
Mais vous êtes près du bord
And what's the use of going on
Et à quoi ça sert d'aller sur
If we're lying to each other every word that is said
Si nous mentent les uns aux autres tous les mots que l'on dit
It's too late for us now
Il est trop tard pour nous maintenant
Cause we can never count down
Parce que nous ne pouvons jamais compte à rebours
It's getting close!
Il se fait proche!
It's gonna blow!
Il va exploser!

Stop the madness
Arrêtez la folie
Before it explodes!
Avant qu'elle n'explose!
Before it's out of our control.
Avant qu'il ne soit hors de notre contrôle.
Let's stop the madness,
Arrêtons la folie,
Before it explodes!
Avant qu'elle n'explose!
We gotta let it go,
On doit le laisser aller,
Before it all explodes!
Avant tout explose!

We gotta stop the madness
On doit arrêter la folie
Ooh...
Ooh ...
5 4 3 2 1
5 4 3 2 1


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P