Paroles de chanson et traduction J. Holiday - The Way It Was

(What happened to the day we were in love?)
(Qu'est-il arrivé à la journée, nous étions dans l'amour?)
(I wanna go back to the way it was)
(Je veux revenir à ce qu'elle était)

(Verse one)
(Verset)
Lately, you and me aint talking much lately
Ces derniers temps, vous et moi ne parle pas beaucoup ces derniers temps
And the way you act is driving me crazy
Et la façon dont vous agissez me rend fou
Cuz somethings wrong
Somethings Cuz mauvaises
Talk to me. what going on?
Parlez-en à moi. ce qui se passe?
Nothing. Everytime I ask what's up you say it's nothing
Rien. Chaque fois que je demande ce qui se passe vous dire que ce n'est rien
But baby I can tell you're fronting
Mais bébé je peux vous dire vous donnant
Somethings on your mind
Somethings sur votre esprit
But you're acting like everythings alright, so why?
Mais tu agis comme everythings bien, oui, pourquoi?

(Hook)
(Hook)
So why do you keep on pretending, that everything is still okay?
Alors, pourquoi avez-vous continuer à faire semblant que tout est encore correct?
Don't you still want the happy ending? Don't you still want to be with me?
Ne vous voulez toujours une fin heureuse? Vous ne savez toujours envie d'être avec moi?

(Chorus)
(Chorus)
What happened to the days we were in love? When nothing came between the two of us
Qu'est-il arrivé aux jours où nous étions dans l'amour? Lorsque rien n'est venu entre nous deux
I wanna go back to the way it was
Je veux revenir à la façon dont il a été
Why can't we go back to the way it was?
Pourquoi ne pouvons-nous revenir à la façon dont il était?
Do you remember when we were still friends? Now every other day's another argument.
Tu te souviens quand nous étions encore amis? Maintenant, tous les deux jours un autre argument.
I wanna go back to the way it was
Je veux revenir à la façon dont il a été
Why can't we go back to the way it was?
Pourquoi ne pouvons-nous revenir à la façon dont il était?

(Verse Two)
(Verse Two)

Slowly, without you here I'm dying so slowly
Lentement, sans toi ici, je vais mourir si lentement
And I need you near cuz no one else knows me
Et j'ai besoin de toi près de cuz personne d'autre ne me connaît
Not the way you do
Pas comme vous le faites
And I can't breathe without you here
Et je ne peux pas respirer sans toi ici
(Its obvious I need you)
(Son évident j'ai besoin de toi)
And you need me
Et vous avez besoin de moi
(What are we gonna do?)
(Qu'est-ce qu'on va faire?)
So baby why can't we...
Alors bébé pourquoi pas nous ...
(Why can't we work it out?)
(Pourquoi ne pouvons-nous faire quelque chose?)
Isn't that what love's about?
N'est-ce pas ce que l'amour est-il?

(Hook)
(Hook)
So why do you keep on pretending, that everything is still okay?
Alors, pourquoi avez-vous continuer à faire semblant que tout est encore correct?
Don't you still want the happy ending? Don't you still want to be with me?
Ne vous voulez toujours une fin heureuse? Vous ne savez toujours envie d'être avec moi?

(Chorus)
(Chorus)
What happened to the days we were in love? When nothing came between the two of us
Qu'est-il arrivé aux jours où nous étions dans l'amour? Lorsque rien n'est venu entre nous deux
I wanna go back to the way it was
Je veux revenir à la façon dont il a été
Why can't we go back to the way it was?
Pourquoi ne pouvons-nous revenir à la façon dont il était?
Do you remember when we were still friends? Now every other day's another argument.
Tu te souviens quand nous étions encore amis? Maintenant, tous les deux jours de un autre argument.
I wanna go back to the way it was
Je veux revenir à la façon dont il a été
Why can't we go back to the way it was?
Pourquoi ne pouvons-nous revenir à la façon dont il était?

(Bridge)
(Bridge)
I'm tired (I'm sick and tired of fighting)
Je suis fatigué (je suis malade et fatigué de se battre)
And inside (I'm dying)
Et à l'intérieur (je vais mourir)
I wanna do (Right by you)
Je veux faire (Juste à côté de vous)
By you (Girl what I'm saying is true)
En vous (fille ce que je dis est vrai)
I can't take losing you
Je ne peux pas te perdre
Can we go back?
Peut-on revenir en arrière?

(Chorus 2X)
(Refrain 2X)
What happened to the days we were in love? When nothing came between the two of us
Qu'est-il arrivé aux jours où nous étions dans l'amour? Lorsque rien n'est venu entre nous deux
I wanna go back to the way it was
Je veux revenir à la façon dont il a été
Why can't we go back to the way it was?
Pourquoi ne pouvons-nous revenir à la façon dont il était?
Do you remember when we were still friends? Now every other day's another argument.
Tu te souviens quand nous étions encore amis? Maintenant, tous les deux jours un autre argument.
I wanna go back to the way it was
Je veux revenir à la façon dont il a été
Why can't we go back to the way it was?
Pourquoi ne pouvons-nous revenir à la façon dont il était?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P