Paroles de chanson et traduction Jab We Met - Tum Se Hi

LYRICS/TRANSLATION
LYRICS / TRANSLATION
Tum Se Hi
Tum Se Salut

Na hai yeh paana
Na hai yeh Paana
I don't feel like I got something
Je ne me sens pas comme si j'avais quelque chose
Na khona hi hai
Na Khona salut hai
Or lost anything
Ou rien perdu
Tera na hona jaane
Tera na Hona jaane
Even when you're not there
Même quand vous n'êtes pas là
Kyun hona hi hai
Kyun Hona salut hai
It feels like you're there
C'est comme si vous y êtes
Tum se hi din hota hai
Tum soi salut din Hota Hai
The day starts with you
La journée commence avec vous
Surmaiye shaam aati hai
Surmaiye shaam AATI hai
Evening comes
Le soir tombe
Tumse hi tumse hi
Tumse salut salut tumse
Because of you
A cause de toi
Har ghadi saans aati hai
Har ghadi saans hai AATI
Every moment there's breath in me
A chaque instant, il ya le souffle en moi
Zindagi kehlati hai
Zindagi Hai kehlati
And life says
Et la vie, dit
Tumse hi tumse hi
Tumse salut salut tumse
It's because of you
C'est à cause de toi

Na hai yeh paana
Na hai yeh Paana
Na khona hi hai
Na Khona salut hai
Tera na hona jaane
Tera na Hona jaane
Kyun hona hi hai
Kyun Hona salut hai

Aankhon mein ankhein teri
Aankhon mein teri ankhein
your eyes are reflected in mine
vos yeux se reflètent dans la mienne
Bahon mein baahein teri
Bahon mein teri baahein
your arms in my arms
vos bras dans mes bras
Mera na mujhe mein kuch raha, hua kya
Mera na mujhe mein kuch raha, hua kya
Nothing is left of me, in me. what's happened to me?
Rien n'est laissé de moi, en moi. ce qui m'est arrivé?
Baaton mein baatein teri
Baaton mein teri baatein
Your words are what I say
Vos mots sont ce que je dis
Raatein saugatein teri
Raatein saugatein teri
The nights are your gift
Les nuits sont votre cadeau
Kyun tera sab yeh ho gaya hua kya
Kyun tera sab yeh kya ho gaya hua
Why did everything become yours? What's happened to me?
Pourquoi tout devenir la vôtre? Qu'est-ce qui m'arrive?
Main kahin bhi jata hoon
Principal kahin bhi hoon jata
Wherever I go
Partout où je vais
Tumse hi mil jata hoon
Tumse salut mil jata hoon
I meet you
Je vous rencontre
Tumse hi tumse hi
Tumse salut salut tumse
With you
Avec vous
Shor mein khamoshi hai
Shor mein hai Khamoshi
In noise and in silence
Dans le bruit et le silence
Thodi se Behoshi hai
Thodi soi Behoshi hai
Even unconsciously
Même inconsciemment,
Tum se hi tum se hi
Tum tum soi-même salut salut
I see you
Je vous vois

Aadha sa vada kabhi
Aadha sa vada Kabhi
Sometimes half promises
Parfois la moitié promet
Aadhe se zyada kabhi
Aadhe soi zyada Kabhi
Sometimes more than half promises
Demi-promesses parfois plus de
Ji chahe karloon is tarah wafa ka
Ji Chahe karloon est tarah wafa ka
That's what I want to have with you
C'est ce que je veux avoir avec vous
Chode na chhoote kabhi
Chode na chhoote Kabhi
It should never loosen
Il ne faut jamais desserrer
Tode na tute kabhi
Tode na tute Kabhi
It should never break
Il ne faut jamais briser
Jo dhaga tumse jud gaya wafa ka
Jo dhaga tumse jud gaya wafa ka
This bond/tie that I have with you
Ce lien / lien que j'ai avec vous
Mein tera sarmaya hoon
Mein Tera sarmaya hoon
I'm your refuge
Je suis votre refuge
Jo bhi main ban paya hoon
Jo bhi principal interdiction paya hoon
Whatever I've become
Tout ce que je suis devenu
Tumse hi tumse hi
Tumse salut salut tumse
Is because of you
C'est grâce à vous
Raaste mil jaate hain
Raaste millions jaate hain
Paths meet
Chemins se croisent
Manzilen mil jati hain
Manzilen millions jati hain
So do destinations
Donc, ne destinations
Tumse hi tumse hi
Tumse salut salut tumse
Because of you
A cause de toi
Na hai yeh paana
Na hai yeh Paana
Na khona hi hai
Na Khona salut hai
Tera na hona jaane
Tera na Hona jaane
Kyun hona hi hai
Kyun Hona salut deux


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P