Paroles de chanson et traduction Jagged Edge - Whole Town Laughing

The truth about it baby, if it were me I would've done the same thing.
La vérité sur le bébé, si c'était moi j'aurais fait la même chose.
If it was me that caught you cheatin in the streets.
Si c'était moi qui vous a surpris tricher dans les rues.
If it was me that caught you creepin two or three times, I cried.
Si c'était moi qui vous a surpris Creepin deux ou trois fois, j'ai pleuré.
The truth about it baby, you was the sweetest, the sweetest lil girl.
La vérité sur le bébé, tu étais le plus doux, le plus doux lil girl.
But I've messed up in this fake a** crazy world.
Mais j'ai foiré dans ce monde factice ** un fou.
And here's another song bout tryna get your girl back.
Et voici un autre morceau combat tryna obtenir votre fille en arrière.
Ohhh...
Ohhh ...

Kissing you, ohh.
Vous embrasser, ohh.
Kissing you.
Vous embrasser.
I loved the way our lips used to meet.
J'ai aimé la façon dont nos lèvres utilisé pour répondre.
I've destroyed everything.
J'ai tout détruit.
I can hear what they say.
Je peux entendre ce qu'ils disent.
And I know the....
Et je sais que l'....

The whole town's laughing at me.
La ville entière se moque de moi.
How the hell I messed up such a good thing? (What I do girl, tell me what I do)
Comment l'enfer que j'ai foiré une bonne chose? (Ce que je fais fille, dis-moi ce que je fais)
She was your woman. (Yes she was your woman)
Elle était votre femme. (Oui, elle était votre femme)
You should never turn your back on your woman.
Vous ne devriez jamais tourner le dos à votre femme.
They said come back around.
Ils ont dit de revenir autour.
Thw whole town's laughing at me. (Whole town, no no)
Thw ville entière se moque de moi. (Ville entière, non non)
How the hell I messed up such a good thing? (Ohh)
Comment l'enfer que j'ai foiré une bonne chose? (Ohh)
Baby, I'm sorry. (Baby, I'm sorry)
Bébé, je suis désolé. (Bébé, je suis désolé)
I hope it's not too late to say I'm sorry. (I hope it's not too late)
J'espère qu'il n'est pas trop tard pour dire que je suis désolé. (J'espère qu'il n'est pas trop tard)
The whole town's laughing at me, me me.
La ville entière se moque de moi, me me.

The thing that drives me crazy, if it was me I would've gave you understanding.
La seule chose qui me rend fou, si c'était moi, je l'aurais donné votre compréhension.
Would've gave you like two or three more chances.
Souhaitez avez-vous donné deux ou trois plus de chances.
Cuz it's hard to find similar romance like we have.
Parce qu'il est difficile de trouver l'amour même comme nous.
Thoughts of you, they chance me.
Pensées de vous, ils m'ont chance.
I can't go to bed.
Je ne peux pas aller au lit.
I see you in my dreams.
Je te vois dans mes rêves.
My nightmare seems like I keep falling.
Mon cauchemar semble que je continuer à tomber.
(Falling)
(En hausse)
Falling...wit nobody to catch me.
Tomber ... personne d'esprit pour me rattraper.

Kissing you, ohh.
Vous embrasser, ohh.
Kissing you.
Vous embrasser.
If I had it to do over again I'd treat you like a friend.
Si c'était à refaire je vous traite comme un ami.
That way we'd have a bond that we can't break.
De cette façon, nous aurions un lien qu'on ne peut pas se briser.

The whole town's laughing at me. (Ohhh)
La ville entière se moque de moi. (Ohhh)
How the hell I messed up such a good thing? (Such a good thing, yeah)
Comment l'enfer que j'ai foiré une bonne chose? (Telle une bonne chose, ouais)
She was your woman. (My woman)
Elle était votre femme. (Ma femme)
You should never turn your back on your woman. (Never turn my back on my)
Vous ne devriez jamais tourner le dos à votre femme. (Ne jamais tourner le dos à mon)
They said come back around.
Ils ont dit de revenir autour.
Thw whole town's laughing at me. (Ohhh)
Thw ville entière se moque de moi. (Ohhh)
How the hell I messed up such a good thing? (Such a good thing)
Comment l'enfer que j'ai foiré une bonne chose? (Telle une bonne chose)
Baby, I'm sorry.
Bébé, je suis désolé.
I hope it's not too late to say I'm sorry. (I'm sorry baby, yes I am)
J'espère qu'il n'est pas trop tard pour dire que je suis désolé. (Je suis désolé bébé, oui je suis)
The whole town's laughing at me, me me.
La ville entière se moque de moi, me me.

(Ha ha ha ha ha ha ha ha... that's the sound that I hear)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ... c'est le son que j'entends)
Ohh...
Ohh ...
I should've kept you right here.
Je vous ai gardé ici.
(Should've kept you right here)
(Si vous avez gardé ici)
Oh yeah...
Oh yeah ...
(Should've kept you down, busy running around)
(Si vous avez gardé le bas, la course autour occupé)
(And I hate to be the laugh of the party, oh no)
(Et je déteste être le rire de la partie, oh non)
And I hate to be the laugh of the party, oh no.
Et je déteste être le rire de la partie, oh non.
(Drawing sorrows in this crowd)
(Dessin douleurs dans cette foule)
Sorrows in this crowd.
Douleurs dans cette foule.
(Crying tears of a clown)
(Les larmes d'un clown qui pleure)
Crying tears of a clown.
Pleurer des larmes d'un clown.
You know I hear them laughing at me.
Vous savez que je les entends rire de moi.

The whole town's laughing at me.
La ville entière se moque de moi.
How the hell I messed up such a good thing?
Comment l'enfer que j'ai foiré une bonne chose?
She was your woman. (Oh she used to be my)
Elle était votre femme. (Oh, elle était ma)
You should never turn your back on your woman. (I gave her loving all the time)
Vous ne devriez jamais tourner le dos à votre femme. (Je lui ai donné aime tout le temps)
They said come back around. (Feels like I'm breaking down down down)
Ils ont dit de revenir autour. (Paraît que je vais rompre down down down)
Thw whole town's laughing at me. (I'm breaking down down down)
Thw ville entière se moque de moi. (Je casse down down down)
How the hell I messed up such a good thing? (I'm breaking down down down)
Comment l'enfer que j'ai foiré une bonne chose? (Je casse down down down)
Baby, I'm sorry.
Bébé, je suis désolé.
I hope it's not too late to say I'm sorry. (Ohh)
J'espère qu'il n'est pas trop tard pour dire que je suis désolé. (Ohh)
The whole town's laughing at me, me me. (Baby, I'm sorry)
La ville entière se moque de moi, me me. (Bébé, je suis désolé)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P