The Minstrel in the Gallery looked down upon the smiling faces.
Le ménestrel dans la galerie baissa les yeux sur les visages souriants.
He met the gazes - observed the spaces between the old men's cackle.
Il a rencontré les regards - observer les espaces entre ricanement des vieillards.
He brewed a song of love and hatred - oblique suggestions - and he waited.
Il brassée une chanson d'amour et de haine - suggestions obliques - et il attendit.
He polarized the pumpkin-eaters - static-humming panel-beaters - freshly
Il a polarisé la citrouille mangeurs - à l'électricité statique bourdonnement de panneau-batteurs - fraîchement
day-glo'd factory cheaters (salaried and collar-scrubbing).
tricheurs usine journée glo'd (salariés et col-lavage).
He titillated men-of-action - belly warming, hands still rubbing on the
Il titille les hommes de l'action - le réchauffement du ventre, les mains toujours frotter sur le
parts they never mention.
pièces qu'ils ne mentionnent jamais.
He pacified the nappy-suffering, infant-bleating one-line jokers - T.V.
Il a apaisé les souffrances des couches-bébé, bêlement-d'une ligne jokers - TV
documentary makers (over-fed and undertakers).
réalisateurs de documentaires (plus nourris et pompes funèbres).
Sunday paper backgammon players - family-scarred and women-haters.
Journal dominical joueurs de backgammon - famille cicatrices et les femmes ceux qui haïssent.
Then he called the band down to the stage and he looked at all the friends
Puis il appela la bande vers le bas pour la scène et il a regardé tous les amis
he'd made.
qu'il avait fait.
[Instrumental]
[Instrumental]
The Minstrel in the Gallery looked down upon the smiling faces.
Le ménestrel dans la galerie baissa les yeux sur les visages souriants.
He met the gazes - observed the spaces in between the old men's cackle.
Il a rencontré les regards - observer les espaces entre ricanement des vieillards.
And he brewed a song of love and hatred - oblique suggestions - and he
Et il brassée une chanson d'amour et de haine - suggestions obliques - et il
waited.
attendu.
He polarized the pumpkin-eaters - static-humming panel-beaters.
Il a polarisé la citrouille mangeurs - à l'électricité statique bourdonnement de panneau-batteurs.
The Minstrel in the Gallery looked down on the rabbit-run.
Le ménestrel dans la galerie baissa les yeux sur le lapin terme.
And threw away his looking-glass - saw his face in everyone.
Et jeta son miroir - vu son visage dans tout le monde.
Hey!
Hey!
He titillated men-of-action - belly warming, hands still rubbing on the
Il titille les hommes de l'action - le réchauffement du ventre, les mains toujours frotter sur le
parts they never mention (salaried and collar-scrubbing).
ils ne mentionnent jamais les pièces (salarié et col-lavage).
He pacified the nappy-suffering, infant-bleating one-line jokers - T.V.
Il a apaisé les souffrances des couches-bébé, bêlement-d'une ligne jokers - TV
documentary makers (over-fed and undertakers).
réalisateurs de documentaires (plus nourris et pompes funèbres).
Sunday paper backgammon players - family-scarred and women-haters.
Journal dominical joueurs de backgammon - famille cicatrices et les femmes ceux qui haïssent.
Then he called the band down to the stage and he looked at all the friends
Puis il appela la bande vers le bas pour la scène et il a regardé tous les amis
he'd made.
qu'il avait fait.
The Minstrel in the Gallery looked down on the rabbit-run.
Le ménestrel dans la galerie baissa les yeux sur le lapin terme.
And he threw away his looking-glass and saw his face in everyone.
Et il jeta son miroir et j'ai vu son visage dans tout le monde.
Hey!
Hey!
The Minstrel in the Gallery. Yes!
Le ménestrel dans la galerie. Oui!
Looked down upon the smiling faces.
Baissa les yeux sur les visages souriants.
He met the gazes. Yeah!
Il a rencontré les regards. Yeah!
Mm. The Minstrel in the Gallery.
Mm. Le ménestrel dans la galerie.