I wish you could see me
J'aimerais que vous puissiez me voir
All broken down this way
Tout décompose de cette façon
But even if you saw me, baby
Mais même si tu m'as vu, bébé
I know I still couldn't make you stay
Je sais que je ne pourrais pas te faire rester
Couldn't make you stay
Impossible de rendre votre séjour
You know about the high cost of loving
Vous connaissez le coût élevé de l'amour
But someday, someday
Mais un jour, un jour
You're gonna have to pay
Vous allez devoir payer
Gonna have to pay
Il va falloir payer
Oh, a woman like you needs fine things
Oh, une femme comme toi a besoin de belles choses
And I knew it from the start
Et je le savais depuis le début
And I don't have much to offer
Et je n'ai pas beaucoup à offrir
Just this old broken heart, hey baby
Juste ce vieux cœur brisé, hé bébé
Just this old broken heart
Juste ce vieux cœur brisé
But if heartaches were nickels
Mais si chagrins étaient nickels
I wouldn't be here crying in the dark
Je ne serais pas ici en criant dans l'obscurité
If wine and pills were hundred dollar
Si le vin et les pilules étaient de cent dollars
Bills, I might keep you satisfied
Projets de loi, je pourrais vous satisfaire
And if broken dreams were limousines
Et si les rêves brisés étaient limousines
I might take you for a ride
Je pourrais vous prendre pour un tour
And all I can do is think of you
Et tout ce que je peux faire est de penser à vous
And wish you were here by my side
Et que tu sois là à mes côtés
Yes, if heartaches were nickels
Oui, si chagrins étaient nickels
I'd be the richest fool alive
Je serais le plus riche imbécile vie
If wine and pills were hundred dollar
Si le vin et les pilules étaient de cent dollars
Bills, I might keep you satisfied
Projets de loi, je pourrais vous satisfaire
Oh if broken dreams were limousines
Ah, si ses rêves brisés étaient limousines
I might take you for a ride
Je pourrais vous prendre pour un tour
But all I can do is think of you
Mais tout ce que je peux faire est de penser à vous
And wish you were here by my side
Et que tu sois là à mes côtés
Oh, if heartaches were nickels
Oh, si chagrins étaient nickels
I'd be the richest fool alive
Je serais le plus riche imbécile vie
I'd be the richest fool alive
Je serais le plus riche imbécile vie