Paroles de chanson et traduction John Legend - Everybody Knows

It gets harder every day, but I can't seem to shake the pain
Il devient chaque jour plus difficile, mais je n'arrive pas à secouer la douleur
I'm trying to find the words to say, please stay
J'essaie de trouver les mots pour le dire, s'il vous plaît rester
It's written all over my face, I can't
C'est écrit sur mon visage, je ne peux pas
Function the same when you're not here
Fonctionner même quand tu n'es pas là
I'm calling your name and no one's there
J'appelle votre nom et personne n'est là
And I hope one day you'll see nobody has it easy,
Et j'espère qu'un jour tu verras que personne n'a, il est facile,
I still can't believe you found somebody new
Je n'arrive toujours pas à croire que vous avez trouvé quelqu'un de nouveau
But I wish you the best, I guess.
Mais je vous souhaite le meilleur, je suppose.
'Cause everybody knows, that nobody really knows
"Tout le monde sait Parce que personne ne sait vraiment
How to make it work, or how to ease the hurt
Comment le faire fonctionner, ou comment soulager la douleur
We've heard it all before, that everybody knows
Nous avons entendu tout cela avant que tout le monde sait
How to make it right, I wish we gave it one more try
Comment rendre raison, je souhaite que nous lui a donné un plus essayer
One more try
One More Try
One more try
One More Try
'Cause everybody knows, but nobody really knows
"Tout le monde sait la cause, mais personne ne sait vraiment

I don't care what the people say
Je n'aime pas ce que les gens disent
They're probably lonely anyway
Ils sont probablement de toute façon solitaire
Baby don't fill up your head with he-said, she-said
Bébé ne pas remplir votre tête avec lui-dit-elle-déclaré
It seems like you just don't know
Il semble que vous ne savez pas
The radio's on, you tuning me out,
La radio est sur, vous me désintéressent-ils,
I'm trying to speak, you're turning me down
J'essaie de parler, tu me baissant
And I hope one day you'll see nobody has it easy,
Et j'espère qu'un jour tu verras que personne n'a, il est facile,
I still can't believe you found somebody new
Je n'arrive toujours pas à croire que vous avez trouvé quelqu'un de nouveau
But I wish you the best, I guess.
Mais je vous souhaite le meilleur, je suppose.
'Cause everybody knows, that nobody really knows
"Tout le monde sait Parce que personne ne sait vraiment
How to make it work, or how to ease the hurt
Comment le faire fonctionner, ou comment soulager la douleur
We've heard it all before, that everybody knows
Nous avons entendu tout cela avant que tout le monde sait
How to make it right, I wish we gave it one more try
Comment rendre raison, je souhaite que nous lui a donné un plus essayer
One more try
One More Try
One more try
One More Try
One more try
One More Try
'Cause everybody knows, but nobody really knows
"Tout le monde sait la cause, mais personne ne sait vraiment

Oh I wish you'd understand
Oh, je veux que tu comprendrais
Oh, just an ordinary man
Oh, juste un homme ordinaire
Listen we'd have known
Écoutez, nous aurions connu
Everybody knows, but nobody really knows
Tout le monde le sait, mais personne ne sait vraiment
And I know one day you'll see, nobody has it easy
Et je sais qu'un jour tu vas voir, personne n'a, il est facile
I still can't believe you found somebody new
Je n'arrive toujours pas à croire que vous avez trouvé quelqu'un de nouveau
I wish you the best, I guess.
Je vous souhaite le meilleur, je suppose.

'Cause everybody knows, that nobody really knows
"Tout le monde sait Parce que personne ne sait vraiment
How to make it work, or how to ease the hurt
Comment le faire fonctionner, ou comment faciliter la mal
We've heard it all before, that everybody knows
Nous avons entendu tout cela avant que tout le monde sait
How to make it right, I wish we gave it one more try
Comment rendre raison, je souhaite que nous lui a donné un plus essayer
One more try
One More Try
One more try
One More Try
One more try
One More Try
'Cause everybody knows, but nobody really knows
"Tout le monde sait la cause, mais personne ne sait vraiment


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P