Sarah:
Sarah:
There for me, every time I've been away
Là pour moi, chaque fois que j'ai été absent
Will you be there for me, thinking of me everyday
Serez-vous là pour moi, en pensant à moi tous les jours
Are you my destiny, words I never dared to say
Vous êtes mon destin, les mots que je n'ai jamais osé dire
Will you be there for me?
Serez-vous là pour moi?
Just think of you and me, we could never tow the line
Il suffit de penser de toi et moi, nous ne pouvions jamais remorquer la ligne
It's such a mystery just to hear you say you're mine
C'est un tel mystère juste pour t'entendre dire que tu es mienne
And while you're close to me, so close to me
Et pendant que vous êtes près de moi, si près de moi
Just hold me
Juste me tenir
Josh:
Josh:
When you're feeling cold and all the city streets are grey
Lorsque vous vous sentez froid et toute la ville rues sont gris
Walking all alone and watching how the children play
Marcher tout seul et regarder comment les enfants jouent
Voices in the wind and faces from the past go dancing by
Des voix dans le vent et les visages de la danse go passé par
They're asking why
Ils demandent pourquoi
Sarah and Josh:
Sarah et Josh:
Will you be there for me, everytime I go away
Serez-vous là pour moi, chaque fois que je m'en aille,
Will you be there for me, thinking of me everyday
Serez-vous là pour moi, en pensant à moi tous les jours
Are you my destiny, words I never dared to say
Vous êtes mon destin, les mots que je n'ai jamais osé dire
Will you be there for me?
Serez-vous là pour moi?
Sarah:
Sarah:
And while you're close to me, so close to me
Et pendant que vous êtes près de moi, si près de moi
Just hold me
Juste me tenir
Josh:
Josh:
Can you really want me more than for a little while?
Pouvez-vous vraiment que je plus que pour un peu de temps?
What are the stories hiding there behind your smile?
Quelles sont les histoires se cachant derrière il ya ton sourire?
Wishes in a dream and figures in a world that I could share
Wishes dans un rêve et de chiffres dans un monde qui je pourrais partager
And everywhere
Et partout
Sarah and Josh:
Sarah et Josh:
Will you be there for me
Serez-vous là pour moi
Will there ever come a day when all the world can see
Pourra-t-viendra un jour où tout le monde peut voir
Things were meant to be that way
Les choses devaient être ainsi
Will you be there for me?
Serez-vous là pour moi?
Can you hear the people say
Pouvez-vous entendre les gens dire
That you're just
Que vous êtes juste
There for me
Là pour moi
Josh:
Josh:
There for me
Là pour moi
Sarah:
Sarah:
There for me
Là pour moi
ПЕРЕВОД:
ПЕРЕВОД:
Рядом со мной
Рядом со мной
Рядом со мной, каждый раз, когда я далеко,
Рядом со мной, каждый раз, когда я далеко,
Будешь ли ты рядом со мной, думая обо мне каждый день?
Будешь ли ты рядом со мной, думая обо мне каждый день?
Ты ли моя судьба, слова, которые я не осмеливалась сказать,
Ты ли моя судьба, слова, которые я не осмеливалась сказать,
Будешь ли ты рядом со мной?
Будешь ли ты рядом со мной?
Только подумай о тебе и обо мне, нас могло бы ничего не связывать.
Только подумай о тебе и обо мне, нас могло бы ничего не связывать.
Такая загадка – просто слышать, как ты говоришь, что ты мой.
Такая загадка - просто слышать, autant vous dire que tu es à moi.
И пока ты близко ко мне, так близко – просто обними меня.
Et pendant que vous êtes près de moi, si près - il suffit de me faire un câlin.
Когда тебе холодно и все улицы серы,
Lorsque vous avez froid, et les rues de soufre,
Ты идешь совсем одна и смотришь, как играют дети,
Vous allez tout seul et regarder les enfants jouer,
Голоса слышатся в ветре и лица из прошлого проносятся мимо в танце,
On entend des voix dans le vent et fait face dans le passé sont portés par une danse,
Они спрашивают, почему…
Ils se demandent pourquoi ...
Будешь ли ты рядом со мной, каждый раз, когда я далеко,
Serez-vous avec moi, chaque fois que je suis à l'extérieur,
Будешь ли ты рядом со мной, думая обо мне каждый день?
Serez-vous à côté de moi, en pensant à moi tous les jours?
Ты ли моя судьба, слова, которые я не осмеливался сказать,
Vous C'est mon destin, des mots que je n'ai pas osé dire
Будешь ли ты рядом со мной?
Serez-vous avec moi?
И пока ты близко ко мне, так близко – просто обними меня.
Et pendant que vous êtes près de moi, si près - il suffit de me faire un câlin.
Ты правда хочешь, чтобы я был с тобой надолго?
Voulez-vous vraiment que je sois avec vous pendant une longue période?
Какие истории прячутся за твоей улыбкой?
Quelles histoires se cachent derrière ton sourire?
Желания, мечты и образы этого мира, которые я мог бы разделить с тобой,
Désirs, des rêves et des visions du monde qui je pourrais partager avec vous,
И где бы мы ни были,
Et peu importe où nous étions,
Будешь ли ты рядом со мной?
Serez-vous avec moi?
Наступит ли когда-нибудь день, когда весь мир увидит
Est-ce que là jour quand le monde entier verra
Все так, как было суждено?
Tout est comme il a été conçu?
Будешь ли ты рядом со мной?
Serez-vous avec moi?
Слышишь ли, как люди говорят,
Avez-vous entendu des gens dire,
Что ты рядом со мной?
Que faites-vous avec moi?
Рядом со мной.
À côté de moi.