Paroles de chanson et traduction Amanda Rogers - Empty Picture Frame

Looking for an answer, my friend
Vous cherchez une réponse, mon ami
Can you lend a hand
Pouvez-vous donner un coup de main
Can't find a reason or a way to understand
Vous ne pouvez pas trouver une raison ou une façon de comprendre
Can't find my way in the darkness...
Vous ne pouvez pas trouver mon chemin dans l'obscurité ...

Take the easy way out
Prendre la voie de la facilité
No need to run and scream and shout
Pas besoin de courir et hurler et crier
Shut the door behind you
Fermez la porte derrière vous
And do as you always do
Et fais ce que tu fais toujours

Pictures falling from the wall
Photos chute du mur
They seem to shatter before the fall
Ils semblent se briser avant la chute
There's nothing left behind
Il ne reste rien derrière
There's nothing for me to find
Il n'y a rien pour moi de trouver

Looking for an answer, my friend
Vous cherchez une réponse, mon ami
Can you lend a hand
Pouvez-vous donner un coup de main
Can't find a reason or a way to understand
Vous ne pouvez pas trouver une raison ou une façon de comprendre
All my smiles turn to dust
Tous mes sourires se tournent vers la poussière
No one left for me to trust
Personne ne me reste plus qu'à faire confiance
Now my house is shaken
Maintenant, ma maison est secouée
And my life is breaking
Et ma vie est la rupture

Nowhere left for me to turn
Nulle part laissée pour moi de tourner
Nothing left for them to burn
Il ne reste rien pour eux à brûler
Why can't it disappear
Pourquoi ne pas disparaître
Make love reappear
Faire l'amour réapparaissent

Now I'm crying
Maintenant je pleure
Locked myself in room
Je me suis enfermée dans la chambre
Turned the radio loud
Allumé la radio fort
Living in my own world
Vivre dans mon propre monde
Now I'm crying
Maintenant je pleure
Locked myself in my room
Je me suis enfermée dans ma chambre

I'll be all right
Je vais être tout droit
I'll be all right
Je vais être tout droit
I'll be all right
Je vais être tout droit

Looking for an answer, my friend
Vous cherchez une réponse, mon ami
Can you lend a hand
Pouvez-vous donner un coup de main

And I'll take a day away
Et je vais prendre une journée loin
And I'll take the time to say goodbye
Et je vais prendre le temps de dire au revoir
And I'll learn from mistakes
Et je vais apprendre de ses erreurs
That I never made
Que je n'ai jamais fait
And I'll walk through the hall of memories
Et je vais marcher dans la salle des souvenirs
And I'll walk along the path of broken dreams
Et je vais marcher sur le chemin des rêves brisés
And I'll come across an empty picture frame
Et je viendrai dans un cadre vide
Empty picture frame, empty picture frame
Empty picture frame, cadre photo vide
Empty picture frame, where I used to be
Cadre d'image vide, où j'ai l'habitude d'être


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P