He works hard to give her all he thinks she wants
Il travaille dur pour lui donner tout ce qu'il pense qu'elle veut
A three car garage, her own credit cards
Un garage pour trois voitures, ses propres cartes de crédit
He pulls in late to wake her up with a kiss good night
Il tire à la fin de la réveiller avec un baiser de bonne nuit
If he could only read her mind, she'd say:
Si seulement il pouvait lire dans ses pensées, elle me disait:
Buy me a rose, call me from work
Achetez-moi une rose, appelez-moi au travail
Open a door for me, what would it hurt
Ouvrir une porte pour moi, quel serait-il mal
Show me you love me by the look in your eyes
Montrez-moi que tu m'aimes par le regard dans vos yeux
These are the little things I need the most in my life
Ce sont les petites choses que je dois le plus dans ma vie
Now the days have grown to years of feeling all alone
Maintenant, les jours ont passé à des années de se sentir tout seul
And she can't help but wonder what she's doing wrong
Et elle ne peut pas s'empêcher de se demander ce qu'elle fait mal
Cause lately she'd try anything to turn his head
Parce que dernièrement, elle avait tout essayer de tourner la tête
Would it make a difference if she said:
Ne serait-il une différence si elle a dit:
Buy me a rose, call me from work
Achetez-moi une rose, appelez-moi au travail
Open a door for me, what would it hurt
Ouvrir une porte pour moi, quel serait-il mal
Show me you love me by the look in your eyes
Montrez-moi que tu m'aimes par le regard dans vos yeux
These are the little things I need the most in my life
Ce sont les petites choses que je dois le plus dans ma vie
And the more that he lives the less that he tries
Et plus il vit moins qu'il essaie
To show her the love that he holds inside
Pour lui montrer l'amour qu'il détient à l'intérieur
And the more that she gives the more that he sees
Et plus elle donne plus qu'il ne voit
This is a story of you and me
C'est une histoire de toi et moi
So I bought you a rose on the way home from work
Donc, je t'ai acheté une rose sur le chemin du travail
To open the door to a heart that I hurt
Pour ouvrir la porte à un coeur que j'ai blessé
And I hope you notice this look in my eyes
Et j'espère que vous remarquez ce regard dans mes yeux
Cause I'm gonna make things right
Parce que je vais faire les choses
For the rest of your life
Pour le reste de votre vie
I'm gonna hold you tonight
Je vais vous tenir ce soir
Do all those little things
Faire toutes ces petites choses
For the rest of your life.
Pour le reste de votre vie.