Paroles de chanson et traduction Kenny Rogers - The Gambler

On a warm summer's evenin' on a train bound for nowhere,
Sur evenin un été chaud "sur un train en partance pour nulle part,
I met up with the gambler; we were both too tired to sleep.
J'ai rencontré le joueur, nous étions tous deux trop fatigués pour dormir.
So we took turns a starin' out the window at the darkness
Nous avons donc pris un tourne 'starin par la fenêtre à l'obscurité
'Til boredom overtook us, and he began to speak.
Jusqu'à ce que l'ennui nous a rattrapé, et il commença à parler.

He said, "Son, I've made my life out of readin' people's faces,
Il a dit: "Fils, j'ai fait de ma vie sur la lecture des visages des personnes ", le
And knowin' what their cards were by the way they held their eyes.
Et en sachant ce que leurs cartes étaient par la façon dont ils tenaient leurs yeux.
so if you don't mind my sayin', I can see you're out of aces.
donc si vous ne m'en voulez pas en train de dire, je vois que vous êtes hors d'as.
For a taste of your whiskey I'll give you some advice."
Pour un avant-goût de votre whisky je vais vous donner quelques conseils. "

So I handed him my bottle and he drank down my last swallow.
Alors je lui ai remis ma bouteille et il avala ma dernière gorgée.
Then he bummed a cigarette and asked me for a light.
Puis il pris une cigarette et me demanda un briquet
And the night got deathly quiet, and his face lost all expression.
Et la nuit se calme mortel, et son visage a perdu toute expression.
Said, "If you're gonna play the game, boy, ya gotta learn to play it right.
Dit: "Si tu vas jouer le jeu, garçon, tu dois apprendre à jouer tout.

You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em,
Tu dois savoir quand Les tenir , savoir quand Les ranger ,
Know when to walk away and know when to run.
Sachez quand vous retirer et de savoir quand courir.
You never count your money when you're sittin' at the table.
Vous ne comptez jamais votre argent quand vous êtes assis à la table.
There'll be time enough for countin' when the dealin's done.
Il y aura assez de temps pour countin lorsque le deal est fait.

now Ev'ry gambler knows that the secret to survivin'
maintenant Chaque joueur sait que le secret de la vie '
Is knowin' what to throw away and knowing what to keep.
Est de savoir quand jeter et de savoir ce qu'il faut garder.
'Cause ev'ry hand's a winner and ev'ry hand's a loser,
"Parce que la main de chaque un gagnant est aussi la main dun perdant
And the best that you can hope for is to die in your sleep."
Et le mieux que vous pouvez espérer, c'est de mourir dans votre sommeil. "

so when he'd finished speakin', he turned back towards the window,
quand il eut fini de parler', il se retourna vers la fenêtre,
Crushed out his cigarette and faded off to sleep.
Écrasé sa cigarette et s'est évanouie dans le sommeil.
And somewhere in the darkness the gambler, he broke even.
Et quelque part dans l'obscurité du joueur, il a atteint l'équilibre.
But in his final words I found an ace that I could keep.
Mais dans ses derniers mots, j'ai trouvé un as que je puisse garder.

You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em,
Tu dois savoir quand les tenir, savoir quand Les ranger
Know when to walk away and know when to run.
Savoir quand vous retirer et de savoir quand courir.
You never count your money when you're sittin' at the table.
Vous ne comptez jamais votre argent quand vous êtes assis à la table.
There'll be time enough for countin' when the dealin's done.
Il y aura assez de temps pour conter lorsque le deal est fait.
chrousx3
Refrain x3


Traduction par Ray

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P