Spend all your time waiting
Passer tout votre temps d'attente
for that second chance
pour cette seconde chance
for a break that would make it okay
pour une pause qui rendrait bien
there's always some reason
il ya toujours une raison
to feel not good enough
de se sentir pas assez bon
and it's hard at the end of the day
et il est difficile, à la fin de la journée
I need some distraction
J'ai besoin de distraction
oh beautiful release
oh communiqué belle
memories seep from my veins
s'infiltrer souvenirs de mes veines
let me be empty
laissez-moi être vide
oh and weightless and maybe
oh et léger et peut-être
I'll find some peace tonight
Je vais trouver ce soir la paix
In the arms of the angel
Dans les bras de l'ange
far away from here
loin d'ici
from this dark cold hotel room
de cette chambre d'hôtel sombre et froide
and the endlessness that you feel
et l'infini que vous vous sentez
you are pulled from the wreckage
vous êtes tiré de l'épave
of your silent reverie
de votre rêverie silencieuse
you're in the arms of the angel
vous êtes dans les bras de l'ange
may you find some comfort here
puissiez-vous trouver un peu de réconfort ici
So tired of the straight line
Si fatigué de la droite
and everywhere you turn
et partout où vous tournez
there's vultures and thieves at your back
il ya des vautours et des voleurs dans ton dos
and the storm keeps on twisting
et la tempête ne cesse de torsion
you keep on building the lies
vous gardez sur le renforcement des mensonges
that you make up for all that you lack
que vous faites pour tout ce qui vous manque
it don't make no difference
il ne fera aucune différence
escaping one last time
échapper une dernière fois
it's easier to believe in this sweet madness oh
il est plus facile de croire à cette douce folie oh
this glorious sadness that brings me to my knees
cette tristesse glorieux qui m'amène à mes genoux
In the arms of the angel
Dans les bras de l'ange
ar away from here
ar loin d'ici
from this dark cold hotel room
de cette chambre d'hôtel sombre et froide
and the endlessness that you feel
et l'infini que vous vous sentez
you are pulled from the wreckage
vous êtes tiré de l'épave
of your silent reverie
de votre rêverie silencieuse
you're in the arms of the angel
vous êtes dans les bras de l'ange
may you find some comfort here
puissiez-vous trouver un peu de réconfort ici
you're in the arms of the angel
vous êtes dans les bras de l'ange
may you find some comfort here
puissiez-vous trouver un peu de réconfort ici