La gallineta ha dit que prou,
La poule a dit assez
ja no vull pondre cap més ou,
Je ne veux plus de pondre des œufs, ,
a fer punyetes aquest sou
à se forcer pour ce salaire
que fa tants anys que m'esclavitza.
ça fait tant d'années que je me fracasse
I si em vénen ganes de fer-ne
Et si on veut me faire travailler
em faré venir un restrenyiment,
Je ferai une constipation
no tindrà cap més ou calent
il n' aura plus d'œuf chaud
el que de mi se n'aprofita.
Celui qui tire profit de moi.
La gallina ha dit que no:
Le poulet a déclaré que:
Visca la revolució!
Vive la révolution!
A canvi d'algun gra de blat
En échange d'un peu de blé
m'heu tret la força de volar
on m'a retiré la force de voler
però, us ho juro, s'ha acabat!
Mais, je le jure, c'est fini!
Tinc per davant tota una vida
J'ai toute la vie devant
i no pateixo pel destí,
je ne souffrirai pas de mon sort,
que un cop lliurada del botxí
une fois liberee des bourreaux
no ha d'haver-hi cap perill
il ne devrait y avoir aucun danger
perquè m'entengui amb les veïnes.
Parce que je m'entends avec les voisines
I els galls que amb mi hauran de dormir
Et les coqs qui coucheront avec moi
els triaré sans i valents,
je vais les choisir sains et forts
que n'estic farta d'impotents
Je suis malade de cette impuissance
que em fan passar nits avorrides.
qui me font passer des nuits ennuyeuses
Que quedi clar per sempre més,
Pour être clair pour toujours,
que jo de verge no en tinc res,
Je n'ai rien d'une vierge,
i que, posats a fer, no em ve
et qu'y pouvez vous faire, je ne me vois pas faire
d'un segon restrenyiment.
une segonde constipation .