Paroles de chanson et traduction London Elektricity - Just One Second

The city's beautiful,
La ville est belle,
in the early morning air,
dans l'air matinal,
love the smell of sunrise,
J'adore l'odeur du lever du soleil,
and everything becomes so clear,
et tout devient si clair,

I think you are beautiful,
Je pense que vous êtes belle,
and you know it by one look,
et vous le savez d'un coup d'oeil,
did you long for summertime
avez-vous longtemps pour l'été
when you were growing up,
lorsque vous étiez enfant,

and when it finally came,
et quand elle est finalement arrivée,
it wasn't 'round for long,
il n'était pas "rond pendant longtemps,
you ecstatically stumbled around,
vous extase trébuché autour,
one warm second it's suddenly gone,
un seconde chaud, il est soudainement disparu,
one warm second it's suddenly gone,
un seconde chaud, il est soudainement disparu,

I wish that time would stand still,
Je souhaite que le temps s'arrêtait,
if this was a part of a film,
s'il s'agissait d'une partie d'un film,
we would watch the clip all day,
nous regarder le clip toute la journée,
like a portrait of you and I,
comme un portrait de vous et moi,
like a portrait of you and I
comme un portrait de toi et moi

the city's beautiful,
la ville est belle,
feel it in the morning air,
le sentir dans l'air du matin,
love the smell of sunrise,
J'adore l'odeur du lever du soleil,
everything becomes so clear,
tout devient si clair,

I think you are beautiful,
Je pense que vous êtes belle,
and you know it by one look,
et vous le savez d'un coup d'oeil,
did you long for summertime,
avez-vous longtemps pour l'été,
when you were growing up,
lorsque vous étiez enfant,

well your life's just a breeze in eternity,
et votre vie est juste un jeu d'enfant pour l'éternité,
why not take this one chance and come fly with me,
pourquoi ne pas prendre cette chance et venez voler avec moi,
just this once,
juste pour cette fois,
just this second that soon will be gone,
juste ce second que bientôt aura disparu,

if this second was your life,
si cette deuxième vie,
what would you do?
que feriez-vous?
If this second was your life,
Si cette deuxième vie,
I would love you,
Je vous aime,
if this second was your life,
si cette deuxième vie,
would you love me?
vous m'aimez?

If this second was my life,
Si cette deuxième était toute ma vie,
I would love it,
Je l'aime,
if this second was my life,
si cette seconde était toute ma vie,
I would love you (whoa),
Je t'aime (whoa),
if this second was my life,
si cette seconde était toute ma vie,
I would happily die,
Je serais heureux de mourir,

the city's beautiful,
la ville est belle,
in the early morning air,
dans l'air matinal,
love the smell of sunrise,
J'adore l'odeur du lever du soleil,
and everything becomes so clear,
et tout devient si clair,

I don't have to look to see,
Je n'ai pas de regarder pour voir,
today it's all so clear,
aujourd'hui, il est tout aussi clair,
chimney tops start to glow,
de cheminées commencent à briller,
and that's when I will disappear.
et c'est là que je vais disparaître.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P