Paroles de chanson et traduction Los Chalchaleros - Adios, Catamarca, Adios

¡Adiós, Catamarca, adiós!
Au revoir, Catamarca, au revoir!
¿Quién sabe hasta cuando será?
Qui sait quand ce sera?
¡Adiós, mi cerro el Ambato;
Adieu, ma montagne Ambato;
adiós Valle Viejo, adiós Capayán!
Valle Viejo revoir, au revoir Capayán!

Camino del valle me iré:
Je vais Valley Road:
camino del bello Pomán.
POMAN belle route.
Me iré cruzando los campos.
Je vais aller à travers champs.
¡Adiós, mi Joyango; adiós, mi Siján!
Au revoir, mon Joyango, au revoir, mon Sijan!

¡Cuantos recuerdos queridos,
Beaucoup de bons souvenirs,
por largos caminos me han de acompañar!
pour les chemins longs ont pour m'accompagner!
Y aunque me encuentre distante,
Et même si je suis loin,
de mi Catamarca no me he'i de olvidar.
mon Catamarca he'i m'oublie pas.

¡Adiós, Catamarca, adiós!
Au revoir, Catamarca, au revoir!
¿Quién sabe hasta cuando será?
Qui sait quand ce sera?
Al irme dejo esta zamba
Lorsque je laisse aller dans cette zamba
pa' que mis paisanos la puedan bailar.
pa 'que mes compatriotes peuvent danser.

¡Adiós, ya me voy, ya me voy;
Adieu, je m'en vais, je vais;
cantando algun día he'i volver!
he'i chanter à nouveau un jour!
¡Adiós, mi cerro, mis viñas;
Adieu, ma montagne, mes vignes;
adiós, Tinogasta; adiós, mi Belén!
au revoir, Tinogasta, au revoir, mon Bethléem!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P