Last shot sure killed me
Dernier coup que m'a tué
pour another drink
verser un autre verre
Let's drink to the last shot
Buvons à la dernière prise de vue
and the blood on the dishes in the sink
et le sang sur les assiettes dans l'évier
Blood inside the coffee cup
Sang à l'intérieur de la tasse de café
blood on the table top
du sang sur le plateau de la table
But when you quit, you quit, but you always wish
Mais lorsque vous quittez, vous quittez, mais vous souhaitez toujours
that you knew it was your last shot
que vous saviez que c'était votre dernier coup
When you quit, you quit, but you always wish
Lorsque vous quittez, vous quittez, mais vous souhaitez toujours
that you knew it was your last shot
que vous saviez que c'était votre dernier coup
I shot blood at the fly on the wall
J'ai tourné le sang à la mouche sur le mur
my heart almost stopped hardly there at all
mon cœur s'arrêta presque à peine là du tout
I broke the mirror with my fall, with my -
Je me suis cassé le miroir avec ma chute, avec mon -
- Fall-fall-fall
- Automne-automne-automne
fall-fall-fall
chute chute chute
Gimme a double, give yourself one two
Donne-moi un double, offrez-vous un deux
gimme a short beer, one for you too
Donne-moi une bière bref, une pour vous aussi
And a toast to everything that doesn't move
Et un toast à tout ce qui ne bouge pas
that doesn't move
qui ne bouge pas
But when you quit, you quit, but you always wish
Mais lorsque vous quittez, vous quittez, mais vous souhaitez toujours
that you knew it was your last shot
que vous saviez que c'était votre dernier coup
When you quit, you quit, but you always wish
Lorsque vous quittez, vous quittez, mais vous souhaitez toujours
that you knew it was your last shot
que vous saviez que c'était votre dernier coup
Whiskey, bourbon, vodka and scotch
Whisky, bourbon, vodka et whisky
I don't care what it is you've got
Je n'aime pas ce que vous avez
I just want to know that it's my last shot
Je veux juste savoir que c'est ma dernière chance
My last shot
Mon dernier coup
I remember when I quit pretty good
Je me souviens quand j'ai arrêté assez bonne
see this here, this is where I chipped my tooth
voir cela ici, c'est là que j'ai ébréché ma dent
Shot of vein in my neck and I coughed up a Quaalude
Plan de la veine de mon cou et je toussais un Quaalude
On my last shot
Lors de mon dernier coup
my last shot
mon dernier coup
Here's a toast to all that's good
Voici un toast à tout ce qui est bon
and here's a toast to hate
et voici un toast à la haine
And here's a toast to toasting and I'm not boasting
Et voici un toast à griller et je ne me vante pas
When I say I'm getting straight
Quand je dis que je suis en train de droite
when I say I'm getting straight
quand je dis que je suis en train de droite
But when you quit, you quit, but you always wish
Mais lorsque vous quittez, vous quittez, mais vous souhaitez toujours
that you knew it was your last shot
que vous saviez que c'était votre dernière coup
When you quit, you quit, but you always wish
Lorsque vous quittez, vous quittez, mais vous souhaitez toujours
that you knew it was your last shot
que vous saviez que c'était votre dernier coup