What's the matter doctor
Quel est le médecin de la matière
I'm always in a hurry
Je suis toujours pressé
What's the matter doctor
Quel est le médecin de la matière
Do you think I'm crazy?
Pensez-vous que je suis fou?
What's the matter doctor
Quel est le médecin de la matière
People tell me I may be
Les gens me disent que je peut être
What's the matter doctor
Quel est le médecin de la matière
Is there hope to save me?
Peut-on espérer pour me sauver?
I don't understand
Je ne comprends pas
What's happened to me
Qu'est-ce qui m'est arrivé
Everyday I'm under stress
Chaque jour, je suis en situation de stress
Think I really could be relaxed
Je pense que je ne pouvais vraiment être assouplies
Floating out on emptiness
Flottant sur le vide
What's the matter doctor
Quel est le médecin de la matière
I'm always in a hurry
Je suis toujours pressé
What's the matter doctor
Quel est le médecin de la matière
Please tell me the truth
S'il vous plaît dites-moi la vérité
What's the matter doctor
Quel est le médecin de la matière
Please give me the cure
S'il vous plaît me donner le remède
What's the matter doctor
Quel est le médecin de la matière
Don't say it's no use!
Ne dis pas que c'est inutile!
I don't understand
Je ne comprends pas
What's happened to me
Qu'est-ce qui m'est arrivé
Everyday I'm under stress
Chaque jour, je suis en situation de stress
Think I really could be relaxed
Je pense que je ne pouvais vraiment être assouplies
Floating out on emptiness
Flottant sur le vide