If you were the Mona Lisa
Si vous étiez la Joconde
You'd be hanging in the Louvre
Vous seriez pendu dans le musée du Louvre
Everyone would come to see you
Tout le monde serait venu vous voir
You'd be impossible to move
Vous serait impossible de se déplacer
It seems to me is what you are
Il me semble que c'est ce que vous êtes
A rare and priceless work of art
Un travail rare et inestimable de l'art
Stay behind your velvet rope
Restez derrière votre corde de velours
But I will not renounce all hope
Mais je ne vais pas renoncer à tout espoir
And I'm right by your side
Et je suis à vos côtés
Like a thief in the night
Comme un voleur dans la nuit
I stand in front of a masterpiece
Je suis en face d'un chef-d'œuvre
And I can't tell you why
Et je ne peux pas vous dire pourquoi
It hurts so much
Il fait tellement mal
To be in love with the masterpiece
Pour être en amour avec le chef-d'œuvre
'Cause after all
Parce que, après tout
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible
From the moment I first saw you
A partir du moment où je t'ai vu
All the darkness turned to light
Toutes les ténèbres se tourna vers la lumière
An impressionistic painting
Une peinture impressionniste
Tiny particles of light
De minuscules particules de lumière
It seem to me is what you're like
Il semble pour moi, c'est ce que vous êtes comme
The "look, but please don't touch me" type
Le "look, mais s'il vous plaît ne me touchez pas" type
And honestly it can't be fun
Et honnêtement, ça ne peut pas être amusant
To always be the chosen one
Pour être toujours celui qui est choisi
And I'm right by your side
Et je suis à vos côtés
Like a thief in the night
Comme un voleur dans la nuit
I stand in front of a masterpiece
Je suis en face d'un chef-d'œuvre
And I can't tell you why
Et je ne peux pas vous dire pourquoi
It hurts so much
Il fait tellement mal
To be in love with a masterpiece
Pour être en amour avec un chef-d'œuvre
'Cause after all
Parce que, après tout
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible
And I'm right by your side
Et je suis à vos côtés
Like a thief in the night
Comme un voleur dans la nuit
I stand in front of a masterpiece
Je suis en face d'un chef-d'œuvre
And I can't tell you why
Et je ne peux pas vous dire pourquoi
It hurts so much
Il fait tellement mal
To be in love with a masterpiece
Pour être en amour avec un chef-d'œuvre
'Cause after all
Parce que, après tout
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible
And I'm right by your side
Et je suis à vos côtés
Like a thief in the night
Comme un voleur dans la nuit
I stand in front of a masterpiece
Je suis en face d'un chef-d'œuvre
And I can't tell you why
Et je ne peux pas vous dire pourquoi
It hurts so much
Il fait tellement mal
To be in love with a masterpiece
Pour être en amour avec un chef-d'œuvre
And I'm right by your side
Et je suis à vos côtés
Like a thief in the night
Comme un voleur dans la nuit
I stand in front of a masterpiece
Je suis en face d'un chef-d'œuvre
And I can't tell you why
Et Je ne peux pas vous dire pourquoi
It hurts so much
Il fait tellement mal
To be in love with a masterpiece
Pour être en amour avec un chef-d'œuvre
'Cause after all
Parce que, après tout
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible
'Cause after all
Parce que, après tout
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible