Paroles de chanson et traduction Majida El Roumi - Maa Jarida

Lyrics: Nizar Kabbani
Paroles: Nizar Kabbani

He took the newspaper and the matchbox out from his coat;
Il prit le journal et la boîte d'allumettes hors de son manteau;
And without noticing my confusion
Et sans remarquer mon trouble
With no concern,
En l'absence de préoccupation,
He took the sugar from in front of me
Il a pris le sucre en face de moi
He dissolved two pieces in the cup,
Il dissout deux pièces dans la tasse,
And in my blood he dissolved two flowers..
Et dans mon sang, il dissout deux fleurs ..
He dissolved me…
Il m'a dissous ...
Gathered me,
Moi réunis,
Scattered me…
Moi dispersés ...
I drank from his cup,
J'ai bu sa tasse,
I traveled through his smoke,
J'ai voyagé à travers sa fumée,
But never knew where…
Mais jamais su où ...
He was there, sitting
Il était là, assis
But wasn’t reading news,
Mais ne lisais pas nouvelles,
He was there,
Il était là,
And I was close to him
Et j'ai été proche de lui
Eaten by the thoughts,
Mangé par les pensées,
Beaten by the rain,
Battu par la pluie,
Oh, if this mysterious man would ever think of reading me,
Oh, si cet homme mystérieux aurait l'idée de me lire,
For in my eyes lies the most beautiful of news…
Pour réside à mes yeux la plus belle des nouvelles ...
Two moments later,
Deux secondes plus tard,
Without seeing me, or noticing the longing haunting me
Sans me voir, ou apercevoir le désir de me hanter
He took the coat; in front of me, and disappeared,
Il prit le manteau, en face de moi, et a disparu,
Disappeared into the crowd
Disparu dans la foule
Leaving –behind him- the newspaper alone,
Laissant derrière lui, le journal seul,
Like me…
Comme moi ...
Alone…
Alone ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P