Dime cómo hacer para aliviar mi corazón,
Dites-moi comment soulager mon cœur,
Dime si te vas
Dites-moi si vous allez
Avísame con tiempo para hacerle frente a tanta soledad.
Permettez-moi de savoir en temps pour faire face à la solitude autant.
Dime que es mejor,
Dis-moi ce qui est mieux,
Quedarme aquí cantando para ti,
Restez ici chante pour toi,
O marchar sin despedirme
Ou aller sans dire au revoir
Avísame con tiempo para hacer el equipaje sin dolor.
Permettez-moi de savoir en temps pour emballer indolore.
Sé que aprendiendo a no llorar,
Je sais que l'apprentissage de ne pas pleurer,
Quizás el alma se me irá,
Peut-être l'âme que je veux,
Más lo prefiero a no tenerte nunca más.
La plupart des gens préfèrent ne pas vous avoir plus.
Porque aprendiendo a no sufrir,
Pour apprendre à être libre,
Se me olvidará vivir, se me olvidará soñar.
Oubliez-moi vivre, je vais oublier de rêve.
Dime si te irás y cuando volverás.
Dites-moi si vous allez et quand vous reviendrez.
Dime si te volveré a tener
Dites-moi si je pourrai jamais avoir
Mírame a los ojos pa que se vayan los miedos
Regardez dans mes yeux vont craintes pa
Y disfrutar amando.
Et profitez aimer.
Dime si te irás, dime la verdad.
Dites-moi si vous allez, dis-moi la vérité.
Cuéntame que nada cambiará.
Dis-moi que rien ne va changer.
Te siento tan adentro que sin ti soy un desierto
Je me sens si profondément que sans toi je suis un désert
Cuéntame que nada cambiará.
Dis-moi que rien ne va changer.
Digan lo que digan seguiré sintiendo igual,
Dites ce que vous allez continuer à ressentir la même chose,
Se que esperaré.
Ils attendront.
Al menos escribiéndote mi orgullo no se resentirá.
Au moins, j'ai écrit ma fierté ne souffrira pas.
Nos quedan lunas por llenar
Nous sommes lunes à remplir
Con besos llenos de tu sal.
Avec tes baisers pleins de sel.
Con mi barquita yo navegaré tu mar.
Avec mon petit bateau je navigue ta mer.
Me pasaría la vida entera intentando descubrir
Je voudrais passer votre vie à essayer de découvrir
Los misterios que hay en ti.
Mystères à vous.
Dime si te irás y cuando volverás.
Dites-moi si vous allez et quand vous reviendrez.
Dime si te volveré a tener
Dites-moi si je pourrai jamais avoir
Mírame a los ojos pa que se vayan los miedos
Regardez dans mes yeux vont craintes pa
Y disfrutar amando.
Et profitez aimer.
Dime si te irás, dime la verdad.
Dites-moi si vous allez, dis-moi la vérité.
Cuéntame que nada cambiará.
Dis-moi que rien ne va changer.
Te siento tan adentro que sin ti soy un desierto
Je me sens si profondément que sans toi je suis un désert
Cuéntame que nada cambiará.
Dis-moi que rien ne va changer.
Eres el aire que respiro,
Tu es l'air que je respire,
Tu eres mi guía y yo tu abrigo
Vous êtes mon guide et moi votre manteau
Y digan lo que digan seguiré.
Et quoi qu'ils disent va se poursuivre.
Dime si te volveré a tener
Dites-moi si je pourrai jamais avoir
Mírame a los ojos pa que se vayan los miedos
Regardez dans mes yeux vont craintes pa
Y disfrutar amando.
Et profitez aimer.
Dime si te irás, dime la verdad.
Dites-moi si vous allez, dis-moi la vérité.
Cuéntame que nada cambiará.
Dites-moi ce que rien ne changera.
Te siento tan adentro que sin ti soy un desierto
Je me sens si profondément que sans toi je suis un désert
Cuéntame que nada cambiará.
Dis-moi que rien ne va changer.
(Gracias a Inés por esta letra)
(Merci à Agnès pour cettes paroles)