Paroles de chanson et traduction Andriano Celentano - L & arcobaleno

Io son partito poi cos? d'improvviso
Je suis parti alors? soudainement
che non ho avuto il tempo di salutare
Je n'ai pas eu le temps de dire au revoir
istante breve ma ancora pi? breve
peu de temps, mais encore plus? court
se c'? una luce che trafigge il tuo cuore
si c '? une lumière qui transperce le coeur

L'arcobaleno ? il mio messaggio d'amore
L'arc en ciel? mon message d'amour
pu? darsi un giorno ti riesca a toccare
peut le faire? Peut-être qu'un jour vous serez en mesure de toucher
con i colori si pu? cancellare
avec les couleurs que vous pouvez? effacer
il pi? avvilente e desolante squallore
le plus? misère humiliant et déprimant

Son diventato se il tramonto di sera
Je suis devenu si le coucher de soleil
e parlo come le foglie d'aprile
et je parle comme les feuilles d'Avril
e vivr? dentro ad ogni voce sincera
et vivra? au sein de chaque voix sincère
e con gli uccelli vivo il canto sottile
et vivant avec le chant des oiseaux mince
e il mio discorso pi? bello e pi? denso
et ma parole plus? et de plus beau? dense
esprime con il silenzio il suo senso
exprimée par le silence de son sens

Io quante cose non avevo capito
Je ne savais pas combien de choses
che sono chiare come stelle cadenti
qui sont claires comme des étoiles filantes
e devo dirti che ? un piacere infinito
et je dois vous dire que? un plaisir infini
portare queste mie valige pesanti
rendant ces cas lourds

Mi manchi tanto amico caro davvero
Tu me manques tellement cher ami effet
e tante cose son rimaste da dire
et beaucoup de choses sont laissées dire
ascolta sempre e solo musica vera
Toujours à l'écoute de musique et le seul véritable
e cerca sempre se puoi di capire
et est toujours à essayer de comprendre si vous le pouvez

Son diventato se il tramonto di sera
Je suis devenu si le coucher de soleil
e parlo come le foglie d'aprile
et je ne parle que des feuilles en Avril
e vivr? dentro ad ogni voce sincera
et vivra? au sein de chaque voix sincère
e con gli uccelli vivo il canto sottile
et vivant avec le chant des oiseaux mince
e il mio discorso pi? bello e pi? denso
et ma parole plus? et de plus beau? dense
esprime con il silenzio il suo senso
exprimée par le silence de son sens

Mi manchi tanto amico caro davvero
Tu me manques tellement cher ami effet
e tante cose son rimaste da dire
et beaucoup de choses sont laissées à être dire
ascolta sempre e solo musica vera
Toujours à l'écoute de musique et le seul véritable
e cerca sempre se puoi di capire
et est toujours à essayer de comprendre si vous le pouvez
ascolta sempre e solo musica vera
Toujours à l'écoute de musique et le seul véritable
e cerca sempre se puoi di capire (a sfumare)
et est toujours à essayer de comprendre si vous le pouvez (to fade)

Я уехал так внезапно,
Я уехал так внезапно,
Что не было времени даже проститься,
Что не было времени даже проститься,
Короткий миг, но теперь он еще короче,
Короткий миг, но теперь он еще короче,
Если есть свет, пронзающий твое сердце.
Если есть свет, пронзающий твое сердце.

Радуга - это моя весть о любви,
Радуга - это моя весть о любви,
Которая однажды может коснуться тебя,
Которая однажды может коснуться тебя,
И может стереть красками
И pouvez effacer la peinture
Унизительную и горестную печаль.
Chagrin humiliants et déchirante.

Я стал закатом солнца
J'ai eu le coucher du soleil
И говорю, как апрельские листья,
Et je dis, que le Avril laisse
И буду жить внутри каждого искреннего голоса
Et je vais vivre au sein de chaque voix sincère
И вместе с птицами живу внутри тонкой песни
Et avec les oiseaux vivant dans la chanson petits
Моя речь все красивее и насыщеннее
Mon discours est plus belle et plus riche
Выражает в молчании свой смысл.
Exprime sa signification dans le silence.

Я не понимал стольких вещей,
Je ne savais pas tant de choses,
Которые ясны, как падающие звезды,
Qui sont aussi clairs que des étoiles filantes,
И я должен сказать тебе, что огромное удовольствие
Et je dois vous dire, ce qu'est un grand plaisir
Нести эти мои полные чемоданы.
Effectuer ces valises pleines mes.

Мне не хватает действительно дорогого друга
Je n'ai pas vraiment une amie très chère
И столько вещей осталось сказать,
Et tant de choses à dire,
Слушай всегда и только настоящую музыку
Écoutez toujours et seulement la vraie musique
И ищи всегда, если можешь понять.
Et toujours chercher, si vous pouvez comprendre.

Я стал закатом солнца
J'ai eu le coucher du soleil
И говорю, как апрельские листья,
Et je dis, que le Avril laisse
И буду жить внутри каждого искреннего голоса
Et je vais vivre au sein de chaque voix sincère
И вместе с птицами живу внутри тонкой песни
Et avec les oiseaux vivant dans la chanson petits
Моя речь все красивее и насыщеннее
Mon plus belle et plus riche
Выражает в молчании свой смысл.
Exprime sa signification dans le silence.

Мне не схватает действительно дорогого друга
Je n'aime pas vraiment cher ami skhvataet
И столько вещей осталось сказать,
Et tant de choses à dire,
Слушай всегда и только настоящую музыку
Écoutez toujours et seulement la vraie musique
И ищи всегда, если можешь понять.
Et toujours chercher, si vous pouvez comprendre.
Слушай всегда и только настоящую музыку
Écoutez toujours et seulement la vraie musique
И ищи всегда, если можешь понять.
Et toujours chercher, si vous pouvez comprendre.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P