Paroles de chanson et traduction Marta Sánchez - Desperate Lovers

Hear the voices whispering
Entendre les voix chuchotant
Always watchin' every move we make.
Toujours tout watchin 'aller nous faisons.
Love is only black or white
L'amour est seulement noir ou blanc
And we know the chances that we take.
Et nous savons que les chances que nous prenons.
Afraid of what they'd do,
Peur de ce qu'ils feraient,
Afraid of what could happen if they knew.
Peur de ce qui pourrait arriver s'ils savaient.
Bout me and you.
Bout toi et moi.

Desperate lovers.
Les amoureux désespérés.
Gotta sneak way,
Dois façon sournoise,
Gonna steal away again tonight, tonight.
Va dérober à nouveau ce soir, ce soir.
Desperate lovers.
Les amoureux désespérés.
Gotta find a way,
Faut trouver un moyen,
Always gonna find a way to hold on tight.
Toujours vais trouver un moyen de tenir serré.
I'd do anything to be with you,
Je ferais n'importe quoi pour être avec toi,
Two shadows running through the night.
Deux ombres qui traversent la nuit.
Desperate lovers.
Les amoureux désespérés.

It's a wonder love can grow
C'est un amour étonnant peut se développer
When there's so much anger,
Quand il ya tant de colère,
So much fear around.
Tant de peur autour.
But somehow we found each other,
Mais de toute façon nous avons trouvé l'autre,
Even though we're both from
Même si nous sommes tous les deux d'
Different side of town.
Autre facette de la ville.

Don't know what they'd do, i
Je ne sais pas ce qu'ils feraient, i
Don't know what would happen if they knew.
Je ne sais pas ce qui se passerait s'ils savaient.
Bout me and you
Bout toi et moi

(repeat chorus)
(Choeur de répétition)

Spoken:
Langues parlées:
Maybe someday we can be,
Peut-être qu'un jour nous puissions être,
Be together naturally, no pain, no pain.
Soyez ensemble naturellement, pas de douleur, pas de douleur.
Lovin' in the light of day,
Lovin 'à la lumière du jour,
Not afraid of what they're gonna do or say.
Ne pas avoir peur de ce qu'ils vont faire ou dire.
Eyes that just won't see
Yeux qui ne veut pas voir
Till the time when our hearts can be free
Jusqu'au moment où nos cœurs peuvent être libres
Cause we must be.
Parce que nous devons être.

(repeat chorus)
(Choeur de répétition)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P