Us, and them
Nous, et les
And after all we're only ordinary men
Et après tout, nous ne sommes que des hommes ordinaires
Me, and you
Moi, et vous
God only knows it's not what we would choose to do
Dieu seul le sait, ce n'est pas ce que nous pourrions choisir de faire
Forward he cried from the rear
Avant, il cria à l'arrière
and the front rank died
et le premier rang est décédé
And the General sat, and the lines on the map
Et le sam. général, et les lignes sur la carte
moved from side to side
déplacer de gauche à droite
Black and blue
Noir et bleu
And who knows which is which and who is who
Et qui sait qui est qui et qui fait quoi
Up and Down
Up and Down
And in the end it's only round and round and round
Et à la fin c'est seulement en rond et rond
Haven't you heard it's a battle of words
N'avez-vous pas entendu dire que c'est une bataille de mots
the post bearer cried
le porteur poste pleuré
Listen son, said the man with the gun
Écoutez fils, dit l'homme avec le pistolet
There's room for you inside
Il ya une place pour vous à l'intérieur
Down and Out
Down and Out
It can't be helped but there's a lot of it about
Il ne peut pas être aidé, mais il ya beaucoup de celui-ci sur
With, without
Avec, sans
And who'll deny that's what the fighting's all abouut
Et qui va nier que c'est ce que le combat est tout abouut
Get out of the way, it's a busy day
Sortez de la route, c'est une journée bien remplie
and I've got things on my mind
et j'ai des choses sur mon esprit
For the want of the price of tea and a slice
Pour le défaut du prix du thé et une tranche
The old man died
Le vieil homme est mort
Мы и они,
Мы и они,
В конце концов мы все простые люди,
В конце tout ce que nous sommes tous des gens ordinaires,
Я и ты,
Vous et moi,
Только Бог знает, что мы этого не собирались делать.
Seul Dieu sait que nous n'allons pas le faire.
"Вперед" - кричал он за спиной,
"Forward" - il a crié derrière lui,
И первый ряд безропотно полег, генерал сидел, а линии на карте
Et la première série docilement Poleg, en général assis, et les lignes sur la carte
Двигались из стороны в сторону.
Déplacé de gauche à droite.
Черные и голубые.
Noir et bleu.
И кто знает, что есть что и кто есть кто,
Et qui sait qui est qui et qui fait quoi,
Взад и вперед,
D'avant en arrière,
А в сущности все время движемся по кругу.
Et en fait, tout le temps de se déplacer.
"Вы еще не слышали словесной перепалки?" кричал распространитель бульварки.
"Vous n'avez pas entendu une altercation verbale?" s'écria-t- Distributeur bulvarki.
"Послушай сынок!" - говорил человек с ружьем,
"Ecoute, mon fils!" - Dit un homme avec une arme à feu,
"И для тебя найдется место."
"Et il ya une place pour vous."
Все потерявшие,
Tout est perdu,
Всем не поможешь, поскольку это сплошь и рядом.
Tout le monde ne peut pas être aidé, car il souvent.
Каждый сам за себя,
Chacun pour soi
И кто станет отрицать, что из-за этого вся драка.
Et qui pourrait nier que à cause de tous les combats.
Необыкновенно, трудный день
Exceptionnellement, dure journée
И голова была набита мелочами.
Et sa tête était pleine d'anecdotes.
За неимением наличности на чай и пирожок
Par manque d'argent pour le thé et le gâteau
Старик скончался.
Le vieil homme est mort.