Paroles de chanson et traduction Matt Costa - Girl Next Door

Oh she fixes up her shirt,
Oh, elle arrange sa chemise,
Man she wouldn't go for you.
L'homme qu'elle n'irait pas pour vous.
And she mixes up her hours,
Et elle mêle ses heures,
Cause she doesn't like that order you do.
Parce qu'elle n'aime pas que l'ordre que vous faites.
And she loves a second way,
Et elle aime une deuxième façon,
Hey your first way is permanently through.
Hé votre première façon est en permanence à travers.
And she'll never want to go to the movie,
Et elle ne voudrez plus jamais aller au cinéma,
The same one that you do.
Le même que celui que vous faites.

And if this love is superstitious,
Et si cet amour est superstitieux,
And everything we do is uncaught.
Et tout ce que nous faisons est non interceptée.
And if this love is gonna make it,
Et si cet amour va le faire,
Then maybe I should turn it up.
Alors peut-être je devrais le mettre en place.

Oh the girl next door is crying,
Oh la fille d'à côté pleure,
I don't know what I want to do.
Je ne sais pas ce que je veux faire.
Next door she's crying
Juste à côté, elle pleure
Let me go, let me go for you.
Laisse-moi, laisse-moi aller pour vous.
For you, for you, for you.
Pour vous, pour vous, pour vous.

Well I watched as she moved from the bathroom
Eh bien j'ai regardé comme elle a déménagé de la salle de bain
To the living room floor.
Pour le plancher du salon.
And I'll knock on her door,
Et je vais frapper à sa porte,

And tell her what I've been waiting for.
Et dites-lui ce que j'ai attendu.
And she'll smack upside the head,
Et elle va claquer la tête à l'envers,
Oh it's a crazy scene.
Oh, c'est une scène de fou.
Save your best for your own,
Enregistrer votre mieux pour votre propre
Oh that's how I want it to be.
Oh c'est comme ça que je veux que ce soit.

And if this love is superstitious,
Et si cet amour est superstitieux,
And everything we do is uncaught.
Et tout ce que nous faisons est non interceptée.
And if this love is gonna make it,
Et si cet amour va le faire,
Then maybe I should turn it up.
Alors peut-être je devrais le mettre en place.

Well the girl next door is crying,
Eh bien, la fille d'à côté pleure,
I don't know what I want to do.
Je ne sais pas ce que je veux faire.
Next door she's crying
Juste à côté, elle pleure
Let me go, let me go for you.
Laisse-moi, laisse-moi aller pour vous.
I don't want a new love love you,
Je ne veux pas d'un nouvel amour que vous aimez,
I don't want a new love love you,
Je ne veux pas d'un nouvel amour que vous aimez,
I don't want a new love love you.
Je ne veux pas d'un nouvel amour que vous aimez.
Ohhhhh.
Ohhhhh.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P