Paroles de chanson et traduction Michael Jackson - We Are The World (USA For Africa)

[Lionel Richie]
[Lionel Richie]
There comes a time when we heed a certain call
Il arrive un moment où l'on garde un certain appel

[Lionel Richie & Stevie Wonder]
[Lionel Richie et Stevie Wonder]
When the world must come together as one
Quand le monde doit venir ensemble comme un seul

[Stevie Wonder]
[Stevie Wonder]
There are people dying
Il ya des gens qui meurent

[Paul Simon]
[Paul Simon]
And it's time to lend a hand to life
Et il est temps de donner un coup de main à la vie

[Paul Simon & Kenny Rogers]
[Paul Simon & Kenny Rogers]
The greatest gift of all
Le plus grand cadeau de tous

[Kenny Rogers]
[Kenny Rogers]
We can't go on pretending day by day
Nous ne pouvons pas prétendre au jour le jour

[James Ingram]
[James Ingram]
That someone, somewhere will soon make a change
Que quelqu'un, quelque part va bientôt faire un changement

[Tina Turner]
[Tina Turner]
We are all part of god's great big family
Nous faisons tous partie de la grande famille de Dieu une grande

[Billy Joel]
[Billy Joel]
And the truth, you know, love is all we need
Et la vérité, vous le savez, l'amour est tout ce qu'il faut

Chorus:
Refrain:
[Michael Jackson]
[Michael Jackson]
We are the world, we are the children
Nous sommes le monde, nous sommes les enfants
We are the ones who make a brighter day
Nous sommes ceux qui font un jour plus lumineux
So let's start giving
Donc, nous allons commencer à donner

[Diana Ross]
[Diana Ross]
There's a choice we're making
Il ya un choix que nous faisons
We're saving our own lives
Nous sauvons nos propres vies

[Michael & Diana Ross]
[Michael et Diana Ross]
It's true we'll make a better day
C'est vrai nous ferons un jour meilleur
Just you and me
Juste toi et moi

[Dionne Warwick]
[Dionne Warwick]
Send them your heart
Envoyez-leur votre coeur
So they'll know that someone cares
Alors ils sauront que quelqu'un se soucie

[Dionne Warwick & Willie Nelson]
[Dionne Warwick & Willie Nelson]
And their lives will be stronger and free
Et leur vie sera plus forte et libre

[Willie Nelson]
[Willie Nelson]
As God has shown us by turning stones to bread
Comme Dieu nous a montré en tournant pierres en pains

[Al Jarreau]
[Al Jarreau]
So we all must lend a helping hand
Donc, nous devons tous tendre une main secourable

Chorus:
Refrain:
[Bruce Springsteen, Kenny Loggins, Steve Perry & Daryl Hall]
[Bruce Springsteen, Kenny Loggins, Steve Perry & Daryl Hall]
We are the world, we are the children
Nous sommes le monde, nous sommes les enfants
We are the ones who make a brighter day
Nous sommes ceux qui font un jour plus lumineux
So let's start giving
Donc, nous allons commencer à donner

There's a choice we're making
Il ya un choix que nous faisons
We're saving our own lives
Nous sauvons nos propres vies
It's true we'll make a better day
C'est vrai nous ferons un jour meilleur
Just you and me
Juste toi et moi

[Michael Jackson]
[Michael Jackson]
When you're down and out, there seems no hope at all
Lorsque vous êtes en bas et en dehors, il ne semble pas d'espoir du tout

[Huey Lewis]
[Huey Lewis]
But if you just believe there's no way we can fall
Mais si vous croyez simplement il n'ya aucun moyen nous pouvons tomber

[Cindy Lauper]
[Cindy Lauper]
Well, well, well, well let us realize that a change can only come
Bien, bien, bien, bien nous rendre compte que le changement ne peut venir que

[Kim Carnes]
[Kim Carnes]
When we stand together as one
Quand nous nous tenons ensemble comme un seul

Chorus:
Refrain:
[Bob Dylan, Ray Charles, Stevie Wonder, Bruce Springsteen & James Ingram]
[Bob Dylan, Ray Charles, Stevie Wonder, Bruce Springsteen & James Ingram]
We are the world, we are the children
Nous sommes le monde, nous sommes les enfants
We are the ones who make a brighter day
Nous sommes ceux qui font un jour plus lumineux
So let's start giving
Donc, nous allons commencer à donner

There's a choice we're making
Il ya un choix que nous faisons
We're saving our own lives
Nous sauvons nos propres vies
It's true we'll make a better day
C'est vrai nous ferons un jour meilleur
Just you and me
Juste toi et moi

We are the world, we are the children
Nous sommes le monde, nous sommes les enfants
We are the ones who make a brighter day
Nous sommes ceux qui font un jour plus lumineux
So let's start giving
Donc, nous allons commencer à donner

There's a choice we're making
Il ya un choix que nous faisons
We're saving our own lives
Nous sauvons nos propres vies
It's true we'll make a better day
C'est vrai nous ferons un jour meilleur
Just you and me
Juste toi et moi

We are the world....
We are the world ....


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P