Paroles de chanson et traduction Michael Jackson - 05. Smooth Criminal

Smooth Criminal
Smooth Criminal
(оригинал Michael Jackson)
(Оригинал Michael Jackson)

As he came into the window
Comme il est entré dans la fenêtre
It was the sound of a crescendo
C'était le son d'un crescendo
He came into her apartment
Il est venu dans son appartement
He left the bloodstains on the carpet
Il a laissé les traces de sang sur le tapis
She ran underneath the table
Elle a couru sous la table
He could see she was unable
Il pouvait voir qu'elle n'était pas en mesure
So she ran into the bedroom
Alors elle courut dans la chambre
She was struck down, it was her doom
Elle a été renversée, c'était son destin

ANNIE ARE YOU OK?
ANNIE: Tu vas bien?
So, Annie are you ok
Alors, êtes-vous ok Annie
Are you ok, Annie
Êtes-vous ok, Annie
Annie are you ok?
Annie tu vas bien?
So, Annie are you ok
Alors, êtes-vous ok Annie
Are you ok, Annie
Êtes-vous ok, Annie
Annie are you ok?
Annie tu vas bien?
So, Annie are you ok?
Ainsi, Annie tu vas bien?
Are you ok, Annie?
Êtes-vous ok, Annie?
Annie are you ok?
Annie tu vas bien?
So, Annie are you ok,
Ainsi, Annie tu vas bien,
Are you ok, Annie?
Êtes-vous ok, Annie?

(Annie are you ok?)
(Annie tu vas bien?)
(will you tell us that you're ok?)
(Vous nous dites que vous êtes ok?)
(there's a sign in the window)
(Il ya un panneau dans la fenêtre)
(that he struck you - a crescendo Annie)
(Qu'il vous a frappé - Annie crescendo)
(he came into your apartment)
(Il est venu dans votre appartement)
(he left the bloodstains on the carpet)
(Il a laissé les traces de sang sur le tapis)
(then you ran into the bedroom)
(Vous couru dans la chambre)
(you were struck down)
(Vous avez été frappé vers le bas)
(it was your doom)
(C'était votre destin)

Annie are you ok?
Annie tu vas bien?
So, Annie are you ok?
Ainsi, Annie tu vas bien?
Are you ok Annie?
Êtes-vous ok Annie?
Annie are you ok?
Annie tu vas bien?
So, Annie are you ok?
Ainsi, Annie tu vas bien?
Are you ok Annie?
Êtes-vous ok Annie?
Annie are you ok?
Annie tu vas bien?
So, Annie are you ok?
Ainsi, Annie tu vas bien?
Are you ok Annie?
Êtes-vous ok Annie?
You've been hit by
Vous avez été touché par
You've been hit by –
Vous avez été touché par -
A smooth criminal
Un criminel lisse

So they came into the outway
Alors ils sont venus dans le outway
It was sunday - what a black day
C'était dimanche - ce qui un jour noir
Mouth to mouth resuscitation
Bouche-à-bouche
Sounding heartbeats - intimidations
Battements sonores - intimidations

Annie are you ok?
Annie tu vas bien?
So, Annie are you ok?
Ainsi, Annie tu vas bien?
Are you ok Annie?
Êtes-vous ok Annie?
Annie are you ok?
Annie tu vas bien?
So, Annie are you ok?
Ainsi, Annie tu vas bien?
Are you ok Annie?
Êtes-vous ok Annie?
Annie are you ok?
Annie tu vas bien?
So, Annie are you ok?
Ainsi, Annie tu vas bien?
Are you ok Annie?
Êtes-vous ok Annie?
Annie are you ok?
Annie tu vas bien?
So, Annie are you ok
Alors, êtes-vous ok Annie
Are you ok Annie?
Êtes-vous ok Annie?

(Annie are you ok?)
(Annie tu vas bien?)
(will you tell us that you're ok?)
(Vous nous dites que vous êtes ok?)
(there's a sign in the window)
(Il ya un panneau dans la fenêtre)
(that he struck you - a crescendo Annie)
(Qu'il vous a frappé - Annie crescendo)
(he came into your apartment)
(Il est venu dans votre appartement)
(he left the bloodstains on the carpet)
(Il a laissé les traces de sang sur le tapis)
(then you ran into the bedroom)
(Vous couru dans la chambre)
(you were struck down)
(Vous avez été frappé vers le bas)
(it was your doom)
(C'était votre destin)

(Annie are you ok?)
(Annie tu vas bien?)
(so, Annie are you ok?)
(Oui, Annie tu vas bien?)
(are you ok Annie?)
(Vous êtes ok Annie?)
(you've been hit by)
(Vous avez été touché par)
(you've been struck by -
(Vous avez été frappé par -
A smooth criminal)
Un criminel lisse)

[policemen]
[Policiers]
Okay, i want everybody to clear the area right now!
Ok, je veux que tout le monde pour dégager la zone dès maintenant!

Aaow!
Aaow!
(Annie are you ok?)
(Annie tu vas bien?)
I don't know!
Je ne sais pas!
(will you tell us, that you're ok?)
(Nous direz-vous, que vous êtes ok?)
I don't know!
Je ne sais pas!
(there's a sign in the window)
(Il ya un panneau dans la fenêtre)
I don't know!
Je ne sais pas!
(that he struck you - a crescendo Annie)
(Qu'il vous a frappé - Annie crescendo)
I don't know!
Je ne sais pas!
(he came into your apartment)
(Il est venu dans votre appartement)
I don't know!
Je ne sais pas!
(left bloodstains on the carpet)
(Taches de sang sur le tapis gauche)
I don't know why baby!
Je ne sais pas pourquoi bébé!
(then you ran into the bedroom)
(Vous couru dans la chambre)
I don't know!
Je ne sais pas!
(you were struck down)
(Vous avez été frappé vers le bas)
(it was your doom - Annie!)
(C'était votre destin - Annie)
Aaow!!!
Aaow!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Michael Jackson - 05. Smooth Criminal vidéo:
P