Paroles de chanson et traduction Michael Jackson - 12 O'Clock (Do You Know Where Your Children Are)

Father does all the work and he's scared to death
Père fait tout le travail et il a peur de la mort
Father runs to the table, said "what's going on"
Père dirige vers la table, a déclaré: "ce qui se passe"
Mother cries desperatly, our baby's gone!
Mère pleure désespérément, notre bébé est parti!

Do you know where your children are?
Savez-vous où sont vos enfants?
Because it's not 12 o'clock, and they're somewhere out on the street
Parce que ce n'est pas 12 heures, et ils sont quelque part dans la rue
Just imagine how scared they are
Imaginez comment ils sont effrayés
Do you know where your children are?
Savez-vous où sont vos enfants?
Because it's not 12 o'clock, and they're somewhere out on the street.
Parce que ce n'est pas 12 heures, et ils sont quelque part dans la rue.
Just imagine how scared they are
Imaginez comment ils sont effrayés

She wrote that it's positive that they're using her
Elle a écrit que c'est positif qu'ils utilisent son
Singing by her face, while sexually abusing her
Singing de son visage, tandis avoir abusé sexuellement de sa
Just think she's out all alone on the streets
Il suffit de penser qu'elle est toute seule dans les rues
How did this girl survive
Comment cela at-il survivre fille
She got nothing
Elle n'a rien

Do you know where your children are?
Savez-vous où sont vos enfants?
Because it's not 12 o'clock, and they're somewhere out on the street
Parce que ce n'est pas 12 heures, et ils sont quelque part dans la rue
Just imagine how scared they are
Imaginez comment ils sont effrayés
Do you know where your children are?
Savez-vous où sont vos enfants?
Because it's not 12 o'clock, and they're somewhere out on the street.
Parce que ce n'est pas 12 heures, et ils sont quelque part dans la rue.
Just imagine how scared they are
Imaginez comment ils sont effrayés

Save me from this day now
Sauve-moi de cette journée maintenant
Save me cause I don't know what to do
Sauve-moi parce que je ne sais pas quoi faire
Save me from (?) a man
Sauve-moi de (?) Un homme
Save me from cause I don't wanna go
Sauve-moi de cause, je ne veux pas aller

As she's on the move she off to Hollywood
Comme elle est en mouvement elle à Hollywood
She said she wanna be a star she heard the money's good
Elle a dit qu'elle veux être une star, elle entendit le bon argent
She gets off at the train station, the man is waiting there
Elle prend son pied à la gare, l'homme y attend
I'll show you where the money is
Je vais vous montrer où est l'argent
Girl just let down your hair
Fille laissez tomber vos cheveux
He's taking her on the streets of sunset boulevard
Il l'emmène dans les rues de sunset boulevard

Do you know where your children are?
Savez-vous où sont vos enfants?
Because it's not 12 o'clock, and they're somewhere out on the street
Parce que ce n'est pas 12 heures, et ils sont quelque part dans la rue
Just imagine how scared they are
Imaginez comment ils sont effrayés
Do you know where your children are?
Savez-vous où sont vos enfants?
Because it's not 12 o'clock, and they're somewhere out on the street.
Parce que ce n'est pas 12 heures, et ils sont quelque part dans la rue.
Just imagine how scared they are
Imaginez comment ils sont effrayés


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P