Paroles de chanson et traduction Monkees - You're So Good For Me

If you were an apple
Si vous étiez une pomme
I would take a bite
Je voudrais prendre une bouchée
If you were a lemon
Si vous étiez un citron
I would squeeze you tight
Je voudrais vous serrer serré

You're so good I've got to have you
Tu es tellement bon que j'ai de vous avoir
You're so good that nothing else matters
Tu es tellement bon que rien d'autre ne compte
You're so good
Vous êtes si bon
You're so good
Vous êtes si bon
You're so good for me
Vous êtes si bon pour moi

If you were a penny
Si vous étiez un sou
You'd be good as good
Vous seriez bien comme bien
If you were a snowball
Si vous étiez une boule de neige
I would love the cold
J'aimerais le froid

'Cause you're so good I've got to have you
Parce que tu es tellement bon que je dois vous
You're so good that nothing else matters
Tu es tellement bon que rien d'autre ne compte
You're so good
Vous êtes si bon
You're so good
Vous êtes si bon
You're so good
Vous êtes si bon
You're so good for me
Vous êtes si bon pour moi

If you were a candle
Si vous étiez une bougie
I would light your fire
Je voudrais allumer votre feu
And if you were hot labor
Et si vous étiez le travail à chaud
I would never tire
Je ne ferais jamais de pneus

'Cause you're so good I've got to have you
Parce que tu es tellement bon que je dois vous
You're so good that nothing else matters
Tu es tellement bon que rien d'autre ne compte
You're so good
Vous êtes si bon
You're so good
Vous êtes si bon
You're so good
Vous êtes si bon
You're so good for me
Vous êtes si bon pour moi

You're so good
Vous êtes si bon
You're so good
Vous êtes si bon
You're so good
Vous êtes si bon
You're so good for me
Vous êtes si bon pour moi


You're So Good
Vous êtes So Good

1: If you were an apple, I would take a bite.
1: Si vous étiez une pomme, je voudrais prendre une bouchée.
If you were a lemon, I would squeeze you tight.
Si vous étiez un citron, je vous essorez-le bien.
CHORUS: You're so good I've got to have you.
CHORUS: Vous êtes tellement bon que j'ai de vous avoir.
You're so good, that nothing else a-matters.
Tu es si bon, que rien d'autre a des questions-.
You're so good, you're so good, you're so good for me.
Tu es si bon, tu es si bon, tu es si bon pour moi.
2: If you were a penny, you'd be good as good.
2: Si vous étiez un sou, tu serais bien comme bien.
A-if you were a snowball, I would a-love the cold.
A-si vous étiez une boule de neige, je voudrais un amour-froid.
CHORUS: 'Cause you're so good I've got to got to have you.
CHORUS: Parce que tu es tellement bon que je dois obtenu de vous avoir.
You're so good that nothin' else a-matters.
Vous êtes si bon que nothin 'autre une matière-.
You're so good, you're so good, you're so good,
Tu es si bon, tu es si bon, tu es si bon,
You're so good for me.
Vous êtes si bon pour moi.
3: If you were a candle, I would a-light your fire.
3: Si vous étiez une bougie, je voudrais un-allumer votre feu.
A-if you were hard labor, I would a-never tire.
A-si vous étiez dur labeur, je le ferais jamais un pneu-.
CHORUS: 'Cause you're so good I've got to got to have you.
CHORUS: Parce que tu es tellement bon que je dois obtenu de vous avoir.
You're so good that nothin' else a-matters.
Vous êtes si bon que nothin 'autre une des questions-.
You're so good, you're so good, you're so good,
Tu es si bon, tu es si bon, tu es si bon,
You're so good for me.
Vous êtes si bon pour moi.
You're so good for me.
Vous êtes si bon pour moi.
You're so good, you're so good, you're so good for me.
Tu es si bon, tu es si bon, tu es si bon pour moi.

Source: Mark Atkins (by ear), 4/30/00
Source: Mark Atkins (à l'oreille), 30/04/00


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P