Paroles de chanson et traduction Qeen - bohemian rhapsody

Is this the real life?
Est-ce la vraie vie?
Is this just fantasy?
Est-ce juste fantasme?
Caught in a landslide,
Pris dans un glissement de terrain,
No escape from reality.
Pas de fuite de la réalité.
Open your eyes, Look up to the skies and see,
Ouvrez vos yeux, Levez les yeux vers le ciel et voir,
I'm just a poor boy, I need no sympathy,
Je suis juste un pauvre garçon, je n'ai pas besoin de sympathie,
Because I'm easy come, easy go, Little high, little low,
Parce que je suis facile Come, Easy Go, Little élevé, peu faible,
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me.
N'importe quelle manière le vent souffle n'a pas vraiment d'importance pour moi, pour moi.

Mama I've just killed a man,
Maman, je viens de tuer un homme,
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he's dead.
Mis un pistolet contre sa tête, me tira de déclenchement, maintenant il est mort.
Mama, life had just begun,
Maman, la vie venait de commencer,
But now I've gone and thrown it all away.
Mais maintenant je suis parti et j'ai jeté tout loin.
Mama, ooh, Didn't mean to make you cry,
Mama, oh, Je ne voulais pas te faire pleurer,
If I'm not back again this time tomorrow,
Si je ne suis pas de retour cette fois demain,
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Continuez, continuez comme si de rien qui importe vraiment.

Too late, my time has come,
Trop tard, mon heure est venue,
Sends shivers down my spine, body's aching all the time.
Envoie des frissons dans le dos, le corps me fait mal tout le temps.
Goodbye, ev'rybody, I've got to go,
Au revoir, Ev'rybody, je dois y aller,
Gotta leave you all behind and face the truth.
Faut vous laisser tout derrière et face à la vérité.
Mama, ooh, I don't want to die,
Maman, ooh, je ne veux pas mourir,
I sometimes wish I'd never been born at all.
Je souhaite parfois que je n'avais jamais été né.

I see a little silhouetto of a man,
Je vois un peu silhouetto d'un homme,
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango.
Scaramouche, Scaramouche, vous faire le Fandango.
Thunderbolt and lightning, very, very fright'ning me.
Thunderbolt et de la foudre, très, très fright'ning moi.
(Galileo.) Galileo. (Galileo.) Galileo, Galileo figaro
(Galileo.) Galileo. (Galileo.) Galileo, Galileo figaro
Magnifico. I'm just a poor boy and nobody loves me.
Magnifico. Je suis juste un pauvre garçon et personne ne m'aime.
He's just a poor boy from a poor family,
C'est juste un pauvre garçon issu d'une famille pauvre,
Spare him his life from this monstrosity.
Lui épargner sa vie de cette monstruosité.
Easy come, easy go, will you let me go.
Easy come, Easy Go, vous me laisser partir.
Bismillah! No, we will not let you go.
Bismillah! Non, nous n'allons pas vous laisser partir.
(Let him go!) Bismillah! We will not let you go.
(Laissez-le aller!) Bismillah! Nous n'allons pas vous laisser partir.
(Let him go!) Bismillah! We will not let you go.
(Laissez-le aller!) Bismillah! Nous n'allons pas vous laisser partir.
(Let me go.) Will not let you go.
(Laissez-moi partir.) Ne vous laisser aller.
(Let me go.) Will not let you go. (Let me go.) Ah.
(Laissez-moi partir.) Ne vous laisser aller. (Laissez-moi partir.) Ah.
No, no, no, no, no, no, no.
Non, non, non, non, non, non, non.
(Oh mama mia, mama mia.) Mama mia, let me go.
(Oh mama mia, mama mia.) Mama mia, laissez-moi partir.
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me.
Belzébuth a un démon mis de côté pour moi, pour moi, pour moi.

So you think you can stone me and spit in my eye.
Donc, vous pensez que vous pouvez me lapider et cracher dans mon oeil.
So you think you can love me and leave me to die.
Donc, vous pensez que vous pouvez m'aimer et me laisser mourir.
Oh, baby, can't do this to me, baby,
Oh, bébé, ne peut pas me faire ça, bébé,
Just gotta get out, just gotta get right outta here.
Dois juste sortir, juste gotta get outta here droit.

Nothing really matters, Anyone can see,
Rien de vraiment important, n'importe qui peut le constater,
Nothing really matters,
Rien ne compte vraiment,
Nothing really matters to me.
Rien ne compte vraiment pour moi.

Any way the wind blows.
N'importe quelle manière le vent souffle.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P